본문 바로가기
2022 진짜 미국 영어

22.09.15.목 It’s gonna be a long day. have a long day, tough crowd 진짜 미국 영어

by Namaskara 2022. 9. 15.

** 직역: 긴 하루가 될 것이다.
** 의역: 고생을 많이 할 것이다.
** 상황: 시간이 너무 천천히 갈 때; 끝이 보이지 않을 때; 지겨운 강연이 시작될 때

[Today’s Situation: 교회에서 다른 목사님이 설교하러 온 상황]
A: Ladies and gentlemen, Pastor Anderson!
A) 신사 숙녀 여러분! 앤더슨 목사님이십니다.
B: Thank you…. Hello…. My name is pastor Anderson…. How’s everyone doing? fine?
B) 감사합니다…. 안녕하세요…. 제 이름은 앤더슨 목사이구요… 다들 어떻게 지내시나요? 좋으세요?
A: Yikes. It’s gonna be a long sermon.
A)이 설교 오래 걸리겠다

[Pattern and Expression]
10개 더 남았다. 오늘 밤은 정말 힘들겠다.
I have 10 more to go. It’s gonna be a long night.

경기가 너무 안 좋아요. 여름에 시간이 진짜 안 가겠다. (이번 여름 참 힘들 것 같습니다.)
The economy is so bad. It’s gonna be a long summer.
(“a”에서 잠깐 멈추고 “long”을 길게)

(주말에 시어머니가 오시는 상황)
시어머니가 주말에 오신대.
His mother is coming. It’s gonna be a long weekend.

(게이머들과 대결하는 상황)
너 커피 많이 마셨지? 왜냐면 오늘밤 너는 좀 괴로울 걸
I hope you drank a lot of coffee. It’s gonna be a long night.

[영작하기: 숙제 2번]
버스가 2시간 후에 와요.
The bus is coming 2 hours later.
The bus is coming in 2 hours.
오늘 하루 참 힘들겠네요.
It’s gonna be a long day.
It’s gonna be a long day.

난 담배를 끊을거야.
I’ll quit smoking.
I’m quitting cigarette.
이건 쉬운 모험은 안될 것 같군.
It’s gonna be a long challenge.
It’s gonna be a long journey.

군대에서 아침에 옷을 겹겹이 껴 입으면 밤낮의 끝이 안 보일 만큼 고생을 많이 할 것이다.
In the army when you wear layers of clothes in the morning,
you know it’s going to be a long day and night.
(“a long day”가 밤을 포함하지만 “night”을 넣으면 강조)

[김교포 & 로라’s TIP]
have a long day
1) 긴 하루를 보내다
2) 힘든 하루를 보내다;
3) 상대방에게 “피곤한지” 물어볼 때는 “long day?” 사용할 수 있음

(회사에서 매우 힘들었는데, 집에 오자마자 설거지를 하라고 한 상황)
A: Can you please do the dishes today?
A) 오늘 설거지 좀 해줄래요?
B: Oh, I had a long day today. Pelase, please not today.
B) 나 오늘 힘들었어. 제발 오늘 말고,

(힘들어 보이는 직장 동료에게)
A: long day?
A) 피곤해?
B: Oh, yeah I slept at 6 am last night.
B) 어, 어젯밤 새벽 6시에 잤어.

(옆에 있는 동료가 갑자기)
A: Wow, what a day today!
A) 아이고, 오늘 진짜 대박!
B: long day?
B) 힘든 날이야?

[Bonus Synonyms Native Expression]
** It’s not looking good. (전망/결과가) 안 좋아 보인다.
** His future doesn’t look bright. 그의 미래는 안 밝게 보여.
** uncertain future 불확실한 미래
** murky future 애매하고 어두운 미래

[원어민들만 아는 뉘앙스]
** tough crowd: 농담이었는데 (관객에게 농담을 했는데, 반응이 없을 때 쓸 수 있는 표현)

(아이스 브레이이킹을 하려고 콩글리쉬를 하는 상황)
A: A fish got caught and was filleted. What did it say when it lost all its bones? Oh my gosh!
A) 물고기가 잡혀서 포가 떠졌어요. 물고기 뼈가 다 없어졌을 때는 뭐라고 말했을까요? 오, 마이 가시!
B: (관객들 리액션이 싸늘한 상황)
A: Okay, touch crowd.
A) 오늘 좀 힘들겠네.

(멕시코 마피아 5명이 총을 겨누고 있는 상황)
A: I’ve heard scary things about your Cartels.
A) 너네들 카르텔에 대해 무서운 이야기 많이 들었다.
B: Oh yeah? talk again and I’m gonna blow your brains out.
B) 그래? 또 그 입을 놀리면 머리를 날려버릴거다.
A: Is that a glock (guac)amole? 과카몰리?
A) 하하하, 그거 총/과카몰리인가요?
B: Okay, tough crowd.
B) 농담이었는데.

[미국 문화 맛보기]
9시~ 5시: 보통 일하는 시간: a regular job/ 9 to 6 job

Today Song: See you again by Wiz Khalifa and Charlie Puth
It’s been a long day without you, my friend.

출처 EBS 오디오 어학당 5dang.ebs.co.kr 진짜 미국 영어 It’s gonna be a long day. have a long day, tough crowd

반응형

댓글