Runners and Cyclists Use GPS Mapping to Make Art
GPS 예술을 하는 러너들과 사이클리스트들
Claire Fahy
In 1665, Johannes Vermeer dabbed the last drop of paint onto a canvas in his Dutch studio, completing his masterpiece “Girl With a Pearl Earring.” On an April day 357 years later, Janine Strong slowed her bike to stop, paused her fitness app, and watched as the snaking line of her cycling route drew the shape of Vermeer’s masterpiece over the streets of Brooklyn, New York.
▶dab 칠하다; 바르다; 꼭 찍다
▶dabbed the last drop of paint = 물감을 마지막으로 칠했다 = 그림을 완성했다
▶the snaking line = curving back and forth like a “S” shape = the curve line.
※ The Han river snakes through Seoul.
▶the snaking line of her cycling route drew the shape of ~ = 그녀가 자전거로 구불구불 지나온 경로가 ~의 형태를 그렸다
네덜란드의 화가 요하네스 베르미르는 1665년 자신의 화실에서 캔버스 위로 페인트의 마지막 방울을 더해서 걸작인 “진주귀걸이를 한 소녀”를 완성했다. 그로부터 357년이 지난 4월의 어느 날, 제닌 스토롱씨는 타고 가던 자전거를 세우고 실행 중인 운동앱을 잠시 멈추고, 자전거로 뉴욕의 브루클린 길 위를 구불구불 지나온 경로가 베르미르의 걸작을 그린 것을 확인했다.
Strong creates what has come to be known as “GPS art” — a practice that uses the Global Positioning System mapping capabilities of modern phone apps such as Strava to create digital drawings using an athlete’s route across the landscape. To complete her digital vision of “Girl With a Pearl Earring,” Strong biked almost 50 miles around southern Brooklyn, carefully checking Strava to make sure each turn, circle and straightaway was achieving the iconic earring and head covering of Vermeer’s original.
▶ what has come to be known as ~: ~로 알려지게 된 (것)
▶iconic = everyone knows
▶iconic earring and head covering of Vermeer’s original = 베르메르의 원작에 보이는 유명한 귀고리와 머리 쓰개 장식
Strong씨는 GPS 예술이라고 알려지게 된 것을 창작한다. GPS 예술은 선수들의 주행 경로를 이용하여 디지털 작품을 창작하기 위해 Strava와 같은 스마트폰 앱의 GPS 매핑 기능을 사용한다. “진주 귀걸이를 한 소녀”를 이런 방식으로 완성하기 위해서 Strong씨는 브루클린 남부 지역을 자전거로 80km 가까이 달렸고, 방향을 바꾸거나 원을 그리거나 직진코스에 접어들 때마다 자신이 베르미르의 원작에 보이는 유명한 귀고리와 머리 쓰개 장식을 제대로 묘사하고 있는지 앱을 꺼내서 쳐다보면서 세심하게 체크했다고 한다.
The practice has spread from the fields of Oxfordshire in England to the sand dunes of Rio Grande do Norte in Brazil. Gustavo Lyra has run around Rio Grande in the image of John Lennon’s face and spent almost 9 hours running a route for his daughter’s fifth birthday. It was an image of Elsa from Disney’s “Frozen.”
Gene Lu, who lives in New Jersey, started creating GPS art when he became a fan of the “Game of Thrones” TV series in 2013. He ran the shape of the family crests from the program, known as sigils. Lu said connecting his runs to a favorite TV show gave him more reasons to hit the pavement. “It makes running a lot easier,” he said.
▶crest 꼭대기, 절정 = top of something
▶family crest = 가문의 문장(紋章), 집안을 나타내는 상징 a drawing that represents their family
▶sigil: 도장, 부적
▶hit the pavement = 밖으로 나가다, 거리를 달리다
▶hit the road 운전하다, 가다 Let’s go.
▶hit the flow running (순조롭게 시작하다) = You’re getting off to a good start.
이 예술 활동은 잉글랜드 옥스포드쉬어의 들판에서부터 브라질 리오 그란데의 모래언덕까지 확산되었다. Gustavo Lyra씨는 리오 그란데 주변을 달려서 존 레논의 얼굴을 그렸고, 딸의 다섯번째 생일을 위해서 거의 9시간을 달려 디즈니 영화 “겨울 왕국”의 엘사를 그렸다. 뉴저지에 사는 Gene Lu씨는 2013년에 TV 드라마 왕좌의 게임의 팬이 되면서 GPS 예술을 시작했다. Lu씨는 이 드라마에 나오는 가문의 상징을 그리면서 뛰었다. Lu씨에 따르면, 달리기와 좋아하는 TV쇼를 연결하면 더 자주 뛰러 나가게 된다. “이 때문에 뛰는 게 훨씬 쉬워졌어요”라고 말했다.
The artists have one major obstacle: cemeteries. Some graveyards have rules against running and biking that can’t always be foreseen. Both Lu and Strong almost had ambitious projects stymied by such rules. He found a sympathetic groundskeeper who allowed him to complete his run. She had to abandon her bike and complete her image on foot.
For Lu, the unexpected is part of the beauty.
“The crazy thing is that you sort of don’t know where the map takes you; you just go with it,” Lu said. “I always end up with what I’m looking for.”
▶stymie = 방해하다, 좌절시키다
▶part of the beauty = 묘미의 일부
※beauty part: 최고 부분, 제일 좋은 점 ([US, informal] the best or most appealing part of something)
GPS 예술가들이 만나는 난관 중에 하나가 묘지이다: 일부 묘지는 달리기나 자전거를 금지하는 규정이 있는데, 이는 항 예견되는 것은 아니다. Lu씨와 Strong씨 둘다 이런 규정 때문에 원대하지만 좌절된 계획을 가질 뻔 했다. Strong씨는 호의적인 묘지관리인을 만나서 달리기를 끝낼 수 있었다. Lu씨는 자전거를 포기하고 걸어서 작품을 완성했다. Lu씨에게 이런 예측 불가능성은 묘미의 일부이다. “진짜 끝내주는 것은 지도가 당신을 어디로 데려다줄지 모른다는 것입니다. 그냥 그걸 따라갑니다. 결국에는 저는 항상 추구하는 것을 얻습니다.”
출처 EBS 오디오 어학당 EBS 최수진의 모닝스페셜 홈페이지 방송 게시판 (http://home.ebs.co.kr/morning/main) Runners and Cyclists Use GPS Mapping to Make Art, GPS 예술을 하는 러너들과 사이클리스트들
The NY Times_EBS 최수진의 모닝스페셜
22.09.26.월 Runners and Cyclists Use GPS Mapping to Make Art
반응형
댓글