본문 바로가기
2022 진짜 미국 영어

22.10.26.수 work 효과있다. work like a charm 마법처럼 효과가 있다. third time the charm 삼세번, 진짜 미국 영어

by Namaskara 2022. 10. 26.

TV doesn’t work = TV는 고장났다.

 

[Today’s Situation: 부모님한테 용돈을 받기 위해 연기를 했던 상황]
A: So, did you do it like the way we practiced?
B: Yeah, I acted bombed out and even teared up.
A: And, did it work?
B: Nope, it was a long shot but it was worth a try.

A) 그래서 우리가 연습했던 방식대로 했어?
B) 어, 나 실망한 척해서 심지어 눈물까지 글썽거렸다.
A) 그래서 효과가 있었어?
B) 아이고, 아니. 승산은 낮았지만 그래도 시도해볼 만은 했어.

[Pattern and Expression]
(스포츠)
작전이 실패했어.
That didn’t work.
That play didn’t work.

(조언을 주는 경우)
그건 항상 성공해.
That works all the time. (작전)
그거 전혀 먹히지 않아.
That never works.

(블랙박스에 대해서 이야기하는 상황)
아, 이거 맨날 안돼.
This thing never works. Stupid dash cam!
This thing is not working properly.

[영작하기: 숙제 2번]

이거 항상 먹혀.
It works all the time.

됐다.
It worked

이게 됐다니…
I can’t believe it worked.

[김교포 & 로라’s TIP]

work like a charm
1) 매우 효과적이고 성공적이다.
2) “it works” 보다 강조의 표현
3) 마치 마법에 걸린 것처럼 효과적으로 기능한다는 느낌

 

(친구에게 연애 상담을 받은 상황)
A: Just do that, and she will forgive you?
A) 이렇게만 하면 그녀가 널 용서해줄거야?
B: Are you sure this is going to work?
B) 정말 그게 통할까?
A: It works like a charm.
A) 마법처럼 잘 될 거야.

(로션을 구매하는 상황)
A: Does this lotion really get rid of acne?
A) 이 로션이 정말 여드름을 없애주나요?
B: It work like a charm.
B) 마법처럼 효과가 있습니다.

 

[Bonus Synonyms Native Expression]
turned out well (기대했는데) 결과가 좋았다.
become successful 성공하다
make it 성공하다.
It didn’t go as planned 계획대로 되지 않았다.

[원어민들만 아는 뉘앙스]

third time’s the charm
1) 삼세번
2) 두번 실패한 후, 세번째로 시도하기 직전에 하는 말 & 세번째 성공후 하는 말
3) 행운을 불러오는 미신적인 표현

(대통령의 공보비서관을 계속 바꾸는 상황)
대통령은 공보비서관을 세번째 교체했다. 세번째는 원래 마법처럼 효과가 있는 거죠.
The president replaced his press secretary for the third. Hey, third time’s the charm.

의사: This is your third surgery at our hospital.
의사) 저희 병원에서 수술을 받으신 게 이번이 세번째예요.
환자: Third times a charm.
환자) 세번째는 성공한다고 하잖아요, 하하하.
의사: I’ll do my best.
의사) 네, 최선을 다하겠습니다.

 

(계속 전화번호를 물어보는 상황)
A: That’s the third time you asked.
A) 벌써 세번째 물어보셨잖아요.
B: Third time’s the charm.
B) 세번째가 마법이잖요.

 

[미국 문화 맛보기]
누구나 과거에 내린 결정 중 일부를 바꿀 수 있길 바랄 때가 있다. 영화 17 again을 재밌게 봤다. 17살 주인공이 고등학교 농구팀의 스타이고 대학교 장학금도 받았고, soul mate인 스칼렛과 사귀고 있었다. 근데 대학교 스카우터가 그를 본 큰 경기에서 스칼렛은 자신이 임신했다고 밝히고, 마이크는 게임을 결국 포기한다. 그는 나중에 아저씨가 된 자신의 모습을 너무 괴로워하면서, 매일 똑같은 일상을 살아가다가 다시 고등학교 시절로 돌아간다는 내용이다.

Today’s Song: Third Time’s the Charm by TJ Brown.
Not like the last ones 전여친들과는 다를거야.
Not like the others. 다른 여자들과는 다들거야.
Cause the first one never really loved me.
첫번째 여자는 나를 진짜 사랑하지 않았거든.
Second one, she loved herself more.
두번째 여자는 자기 자신을 더 사랑했어.
But this time, I can feel it in my heart that the third time’s charm. 

 

출처 EBS 오디오 어학당 5dang.ebs.co.kr 진짜 미국 영어 work 효과있다. work like a charm 마법처럼 효과가 있다. third time the charm 삼세번

반응형

댓글