본문 바로가기
2023 진짜 미국 영어

23.01.03.수 진짜 미국 영어 Business as Usual 평상시처럼 굴러간다. Just another day 평상시와 똑같은 하루

by Namaskara 2024. 1. 3.


[Natives Only Nuance 원어민들만 알고 있는 뉘앙스]

** just another day 평상시와 똑같은 하루

(뉴욕에서 사람들이 주먹 싸움을 하고 있는데 별 관심이 없는 상황)
A: What? They’re fighting. 봐봐, 저 사람들 싸우고 있어.
A) And nobody cares. 아무도 신경쓰지 않네.
B: It’s just another day in New York. 이게 뉴욕이야.

1) It’s just another day in New York <= 뉴욕은 다양한 사건과 활동이 빈번하게 일어나는 대도시의 특성 (뉴욕에서 사람들이 싸우는 것을 보고도 아무도 신경쓰지 않는 것이 평범한 하루)라는 것을 강조)\

2) It’s just another day at the office <= 일반적으로 업무 환경과 관련된 일상적인 상황, 즉 뉴욕에서의 주먹 싸움이 업무환경에서의 일상처럼 느껴진다

3) It’s business as usual. 뉴욕은 원래 이래. <= 특정 상황이나 환경에 구애받지 않고 일상적으로 진행되고 있는 상황

[김교포 & 로라’s TIP]

** Business as Usual (당황하지 않고) 평상시처럼 돌아간다.
- 우리 삶에서는 가끔씩 예상치 못한 일이 발생한다. 그런 상황 속에서도 일상의 정상적인 흐름을 유지하는 것이 중요하다.
- 평소와 같이 진행되고 있음을 의미
- 어떤 혼란이 있더라도 평상시처럼 활동/업무/패턴이 계속된다

(큰 폭풍이 지난 간 후에도 가게가 정상영업을 계속한다)
It’s business as usual after the storm.

프로젝트가 성공적이었는데도 불구하고 여기는 평소와 같 업무한다.
Despite the project’s success, it’s business as usual here.

폭설적이 지나갔고, 공항은 평소와 같이 운영되고 있다.
The snowstorm has passed, and it is business as usual at the airport.

(친구가 다쳐서 구급차를 기다리고 있는데, 사람들이 모여 웅성웅성)
자, 여기 볼 거 없습니다. 평소처럼 가던 길 가시고, 하던 일 하세요.
Hey, nothing to see here. Just business as usual. Come on.

법률체계에서는 평상시처럼 하던 업무 체계를 바꿔야한다.
Business as usual has got to change with the legal system.

[Today’s Situation: 친구들이 오랜만에 만난 상황]

A: OMG! It’s so good to see you. How are you?
B: Oh you know, business as usual. Same ol', Same 'ol!
A: What are you doing these days?
B: Nothing much! I’m on a little breaking now, seeking new adventures!

A) OMG! 만나서 너무 좋다! 어떻게 지내?
B) 뭐,그냥. 평소대로지.
A) 요즘 뭐하고 있어?
B) 별거 없어! 지금 잠깐 쉬면서 새로운 모험을 찾고 있어.

[Pattern & Expression]

(사무실에서 대규모 변화 후)
모든 변화에도 불구하고 사무실에서는 평소와 같은 업무가 진행되고 있어요.
Despite all the changes, it’s business as usual in the office.

(휴가 후 바로 직장에 복귀하고 인스타에 남기는 글)
휴가에서 돌아와 바로 평소 직장 생활로 돌아왔어요.
Back from the vacation, ans straight back to business as usual.

(긴급상황을 해결한 후)
위기가 해결됐습니다.
Crisis averted
이제 다시 평소로 돌와왔습니다.
Now it's business as usual.

반응형

[영작하기]

불편을 끼쳐드려서 죄송합니다.
Sorry about the inconvenince.
그리고 시스템에 문제(결함 glitch)가 있었지만 이제 평상시로 돌아왔습니다.
We had a system glitch but we were back to business as usual.

(법정에 대한 다큐멘터리)
그는 전혀 미안한 기색을 보여주지 않았다.
He didn’t show any remorse.
그에게는 오늘이 평소와 다를 게 없었다.
It was just business as usual for him.

(과학)
이런 일 발생할 때,
When this happens,  
당신의 뇌는 평소와 같이 작동돼요.
it’s business as usual for your brain.
뇌는 원래 그렇게 작동되요
It’s just how brain works.

[Bonus Synonyms Native Expressions]

** as usual 평소처럼
She practices the piano as usual.  

** as always 항상 그렇듯이 <= 변함없는 일상적인 상태/행동
As always, she greeted everyone with a warm smile. 항상 그렇듯이, 그녀는 따뜻한 미소로 모두에게 인사했다.

** just like any other day 평범한 하루처럼
I woke up and started my day just like any other day.

** a normal day 평범한 날
It was a normal day at work.  

** busy but productive 바쁘지만 생산적인

** Just like he does every day. 매일 하듯이
그는 아침에 가장 먼저 이메일을 확인했다.
He checked his emails first thing in the morning.
매일 그렇듯이
Just like he does every day.

출처 EBS 반디 오디오어학당 5dang.ebs.co.kr 진짜 미국 영어 Business as Usual 평상시처럼 굴러간다 Just another day 평상시와 똑같은 하루

반응형

댓글