I don’t want to see your face ever again.
clean [목적어] out = [목적어의 돈을] 싹 긁어가다.
그 집에 대한 대출이 내 돈을 싹 긁어가고 있어.
The house mortgage is cleaning me out.
The mortgage on the house is cleaning me out.
그 저녁 식사 청구서가 그의 돈을 싹 긁어갔어.
The dinner bill cleaned him out.
내 딸이 내 돈을 싹 긁어가고 있어.
My daughter is cleaning me out.
======================
never (부사) 절대로 아닌
hear 들리다
credit card 신용카드
passport 여권
travel 이동하다; 여행하다
world 세상
pick 줍다; 맡긴 것을 찾아오다
laundry 세탁소
======================
trade places 역할을 바꾸다. 입장을 바꾸다.
세린쌤: The person comes into my place and I go into their place.
너 나랑 역할을 바꾸는 거 어때?
Why don’t you trade places with me?
나는 그녀와 입장을 바꾸고 싶지는 않을 것 같애.
I wouldn’t want to trade palces with her.
I’ll be glad to [동사원형]= 기꺼이 [동사]하겠어 => willing 보다 훨씬 적극적인 느낌
저는 기꺼이 당신의 질문들에 대답을 하겠습니다.
I’ll be glad to anwer your questions.
저는 기꺼이 제 이야기를 공유하겠습니다.
I’ll be glad to share my story.
be supposed to [동사원형]하기로 되어 있다.
나 지금 정도의 시간이면 회사에 있어야 해.
I’m supposed to be at work around this time.
I’m supposed to be at work by now.
** by now 지금쯤
마유는 그 신청서를 월요일까지 제출하기로 되어 있었어.
Mayu was supposed to submit the application by Monday
** was/were supposed to <= 했어야 했는데 못했다는 뉘앙스
[Five Golden Sentences]
Original Miles
3만 달러가 내가 너에게 줄 수 있는 전부야.
All I can give you is $ 30,000.
가서, 절대 다시는 돌아오지 마.
You go and never come back again.
알겠어?
Do you hear me?
New Miles
좋아.
Fine. <= 못 마땅함. 하고 싶지 않은데 억지로 동의.
세계일주를 하려면 신용카드랑 여권이 필요할거야.
I’m going to need a credit card and a passport to travel the world.
내 놔.
Give me those.
Original Miles
얘가 내 돈을 싹 긁어가네.
Dude, you’re cleaning me out.
New Miles
뭐, 그럼 역할을 바꿀까?
Well, do you want to trade places?
난 기꺼이 그러고 싶은데,
I’ll be glad to do that.
그나저나 세탁소에서 케이트의 옷을 픽업해주기로 했었어.
By the way, I was supposed to pick up some clothes for Kate from the laundry.
그냥 알고 있으라고,
Just so you know.
[QUIZ]
난 기꺼이 너랑 영어 공부를 하겠어.
I’ll be glad to study English with you.
Easy Writing 대사: Living with Yourself 네 얼굴을 다시는 보고 싶지 않아. I don’t want to see your face ever again.
댓글