1. Eye on Expo 2030, Rome Dreams of Reinvigoration 도시재생을 꿈꾸며 2030 엑스포를 주목하는 로마
Other visitors to the abandoned sports complex on the edge of Rome might just see graffitied walls and loose cables blighting their view. Not Matteo Gatto. The technical director of Rome’s 10 billion-euro (about $10.9 billion) bid to host the Expo 2030 world’s fair, Gatto envisions a grand exposition hall surrounded by a winding boulevard spotted with international pavilions. But as Italy prepares to give its final pitch in Paris on Tuesday to the 179 international ambassadors who will vote in November to choose a host city, competition from other countries is a major obstacle in Rome’s fantastic, and perhaps fantastical, future. South Korea and Saudi Arabia join Italy as the three hopefuls.
▶blight : 망치다, 엉망으로 만들다.
▶blighting their view : 시야를 가리는.
▶envision : 바라는 바를 마음 속에 그리다, 상상하다.
▶wind: twist & turn
▶a winding boulevard : 구불구불한 길
▶pitch : 최고 정점, (공의) 투구
▶final pitch : 최종 경쟁 프레젠테이션
▶fantastic: “환상적인, 아주 기막히게 좋은, 굉장한” great & amazing
▶fantastical: “상상 또는 공상적인”에 좀 더 가까운 표현
▶fantastic, and perhaps fantastical : 아주 기가 막히게 멋진, 그리고 아마도 공상(환상) 속의
로마 가장자리에 위치한 황폐한 스포츠 건물을 방문한 다른 방문객들은 아마도 낙서가 있는 벽과 자신들의 시야를 가리는 느슨해진 전선들이 눈에 들어올지도 모른다. 그는 100억 유로(한화 약 14조원)에 달하는 2030 엑스포 개최 경쟁 입찰의 로마 엑스포 기술 책임자인 마테오 가토씨에게는 다르게 보인다. 가토씨는 구불구불한 길로 둘러싸인 국제전시관이 있는 거대한 전시장을 마음 속에 그리고 있다. 이탈리아는 화요일 파리에서 11월 개최도시를 투표할 179개국의 대사들 앞에서 최종경쟁 프리젠테이션을 할 예정이다. 하지만 로마의 굉장한 그리고 상상속의 미래에 대한 가장 큰 걸림돌은 다른 경쟁국가들이다. 한국가 사우디 아라비아도 엑스포 유치를 희망하고 있다.
2. Himalayan Glacier Loss Speeding Up, New Report Finds 히말리아 빙하 소실이 가속화되고 있다는 새로운 연구 결과
New research from scientists in Nepal confirms that ice and snow in the world’s highest mountains are disappearing as a result of rising temperatures and at a faster pace than previously thought. The report from the International Centre for Integrated Mountain Development in Kathmandu finds that glaciers in the Hindu Kush and Himalaya mountain range region melted 65% faster from 2010 through 2019 than in the previous decade. The finding adds to a growing body of evidence that the consequences of climate change are speeding up, and that some changes will be irreversible. Melting glaciers raise the risk of hazards including floods and landslides.
▶at a faster pace : 더 빠른 속도로
▶than in the previous decade : 이전 10년 보다
▶a growing body of evidence : 점점 더 확실해지는 증거
▶irreversible : 되돌릴 수 없는
네팔과학자들의 최신 연구에 따르면, 세계에서 가장 높은 산의 빙하와 눈이 기온의 상승으로 이전에 예상했던 속도보다 더 빠르게 소실되고 있다고 밝혔다. 국제통합산악센터의 보고서에서, Hindu Kush와 히말라야 산맥의 빙하가 2010년에서 2019년 사이에 그 이전 10년보다 65%나 더 빠른 속도로 녹아 없어지고 있다고 한다. 이는 기후변화에 따른 그 결과가 가속화 되고 있다는 사실을 더 명확하게 해주고 있다. 또한, 몇몇 변화는 돌이킬 수 없게 될 것이다. 빙하가 녹으면서 홍수와 산사태의 위험 역시 커지고 있다.
3. Failures of Globalization Shatter Long-Held Beliefs 세계화의 실패로 산산조각난 오랜 믿음
At the 2018 annual economic forum in Davos, Switzerland, the mood was jubilant. Five years later, the outlook has soured. A lot has happened between then and now: A pandemic hit; war erupted in Europe; tensions between the United States and China boiled. And inflation returned with a vengeance. But as the dust has settled, it has suddenly seemed as if almost everything we thought we knew about the world economy was wrong. The economic conventions that policymakers had relied on for more than 30 years — the unfailing superiority of open markets, liberalized trade and maximum efficiency — look to be running off the rails.
▶jubilant : 의기 양양한, 환희에 찬 very happy
▶sour : 안 좋아지다. 시큼하다. 상하다.
- The outlook has soured. 전망이 나빠지다.
▶vengeance : 복수
▶with a vengeance : 맹렬하게
▶returned with a vengeance : 맹렬하게, 맹렬히 돌아왔다.
▶as the dust has settled : 상황이 진정되자 ~ , 상황이 잠잠해지자 ~
▶open markets : 자유 시장, 개방 시장
▶running off the rails : 통제를 벗어나, 비정상적인 방식으로 행동하다.
2018년 스위스 다보스에서 개최된 경제포럼에서의 분위기는 환희에 차 있었다. 하지만 5년이 지난 지금 경제전망은 좋아보이지 않다. 그때와 지금, 그 사이 많은 일들이 있었다. 코로나 팬데믹이 발생했고 유럽에서는 전쟁이 일어났으며, 미국과 중국 사이의 긴장감은 들끓었다. 그리고 인플레이션은 맹렬한 기세로 돌아왔다. 이러한 상황들이 어느 정도 잠잠해지자, 우리가 세계 경제에 대해 알고 있었던 대부분이 갑작스레 마치 틀린 것처럼 보이기 시작했다. 개방된 시장, 자유화된 무역, 효율성의 극대화 등에 대한 변함없는 우월성처럼 경제 정책 입안자들이 30년 넘게 의존해온 경제적 관습이 비정상적인 것으로 보인다.
출처 EBS 반디 EBS 오디오 어학당 EBS 최수진의 모닝스페셜 방송 게시판 (http://home.ebs.co.kr/morning/main) World News Overview from The New York Times
The NY Times_EBS 최수진의 모닝스페셜
23.06.21.수 Eye on Expo 2030, Rome Dreams of Reinvigoration
반응형
댓글