[김교포 & 로라’s TIP]
(1) break (일시적인) 휴식; 쉬는 시간 <= (가산)명사로만 사용
* take a break 쉬다
I’ve been working 4 hours straight. I need to take a break. 나는 4시간 연속으로 일하고 있다. 나 숨 좀 돌려야 해.
* break time: 스포츠에서 코치가 타임 아웃을 부를 때
A: I think I’m burnt out. I need a break from all this. 나 번아웃 된 것 같애. 나는 이 모든 것으로부터 휴식이 필요해.
B: Maybe you need some time off to recharge. 재충전을 위해 휴식이 좀 필요하겠다.
** I need to take a break <= 일시적인 휴식
** I need a break <= 장기적인 쉬는 시간/휴가가 필요하다.
(2) rest (명)휴식; (동)쉬다
** get some rest <= (피곤한 사람에게) 휴식을 취해라 (ex. 눈 좀 붙여. 좀 자~)
** take a break (활동을 하다가 잠시) 휴식을 취하다.
** take a rest (운동할 때) 10~20초 정도 숨 돌리다.
If you’re tired, take a rest and then continue. 피곤하면 휴식을 취한 다음에 계속하세요.
Hey, you’ve been working 5 hours straight. Go lie down and get some rest. 당신은 5시간 연속으로 일했어요. 가서 누워서 쉬세요.
[Today’s Situation: 친구 둘이 함께 시험공부를 하는 상황]
A: I’ve been stuyding for hours, and my brain feels exhausted.
B: You should take a break and recharge your energy.
A: I feel like someone hit me on the head. Baby, hit me one more time.
B: It sounds like you need a break to clear your head. Go get some rest.
A) 나 몇시간동안 공부했고 머리가 터질 것같애.
B) 너 숨 좀 돌리고 재충전하는 게 좋겠다.
A) 누군가 내 머리를 때린 것같아. 한번만 더 때려줘요!
B) 머리를 식힐 수 있게 휴식이 필요한 거 같애. 가서 좀 쉬어.
** I’ve been ~ing for hours 현재완료 진행형 => 시간 강조/컴플레인을 할 때
** clear one’s head 머리를 식히다 cool down
[Pattern and Expression Practice]
You’ve been working hard all day. You should get some rest. 너 하루 종일 열심히 일했어. 좀 쉬어.
(창고에서 일하느라 지쳐보이는 직원에게)
You look tired. Go take a break for a while. 피곤해 보이네요. 가서 좀 쉬어요.
(요즘 예민하고 우울해 하는 친구에게)
You seem stressed. Maybe you need a break from everything. 너 스트레스 많이 받은 거 같아. 모든 것에서 벗어나 있어야할 것같아.
[영작하기: 숙제 2번]
너무 일만 하며 달려오다보니 어떻게 쉴지 모르겠어요.
I don’t know how to take a break.
나 쉬는 방법을 잊어버린 것 같아.
I think I forgot how to rest.
(친구가 이제 막 수술을 받고 왔는데, 괜찮다고 일어나려고 하는 상황)
너 방금 수술받았잖아. 오늘은 꼭 쉬어야 해.
You just got surgery. You have got to rest today.
[Bonus Synonyms Native Expressions]
take a nap 낮잠을 자다
refresh 재충전하다.
restroom and break 화장실가며 휴식을 취하다.
Let’s take a restroom & break.
give someone a break
give a break
catch a break
[Natives Only Nuance 원어민들만 아는 뉘앙스]
** rest assured 안심해도 된다 **
You can rest assured. 여러분 안심하셔도 됩니다. 두 발 뻗고 주무셔도 됩니다.
(러시아 정세가 안 좋아지는 상황에서 기자가 우리나라 대통령에게 질문하는 상황)
기자: Can we rest assured given the current situation with Russia? 러시아와의 현재 상황을 고려할 때, 우리는 안심할 수 있습니까?
(팀장님이 새 직원에 대해서 걱정이 있는 상황)
A: Is she really good at Marketing?그녀가 정말 마케팅을 잘 해?
B: Her track record speaks for itself. Rest assured. 그녀의 실적을 봐봐. 실적만 봐도 알잖아. 걱정마요. 안심하셔도 돼요.
(전쟁이 난 나라의 대통령이 국민들을 위해 연설을 하는 상황)
여러분이 무섭고 혼란스럽고 피곤할 수 있다는 것을 압니다. 하지만 안심하셔도 됩니다. 저는 여러분과 끝까지 싸울 것을 약속합니다.
I know you may be scared, confused, and tired. But rest assured. I promise I’ll fight until the end with you all.
출처 EBS 반디 5dang.ebs.co.kr 진짜 미국 영어 break vs. rest (feat. rest assured)
댓글