본문 바로가기
2023 진짜 미국 영어

23.06.29.목 Do you want me to ~ ? vs. Should I ~ ? 진짜미국 영어 This should be good.

by Namaskara 2023. 6. 29.

[김교포 & 로라’s TIP]

(1) Do you want me to [동사]?
* 직역: 내가 [동사]하기를 원해?
* 의역 1: ~ 할까요? /  해드릴까요?  <= 내가 너를 위해 해주고 싶은 마음이 있으니깐 니가 원하고 허락하면 하겠다
* 의역 2: ~ 했으면 좋겠어?
- 적극적으로 도움을 제공하고 싶을 때,
- 상대방의 선호/요청에 따라 행동을 결정하려는 의도
- 보통 상대방이 도와달라고 하기 전에

Do you want me to water your plants while you’re away. 니가 없는 동안 내가 화초에 물 줄까?
** water plant. 화초에 물주다.

Do you want me to get fired? 내가 해고당했으면 좋겠어?
Do you want me to help? 내가 도와줄까? <= 수동적 (굳이 그렇게 도와주고 싶지 않은데 니가 원하면 도와주겠다)
Do you want me to help or not? 도와줘, 말아? <= 상대방이 도움을 받고 싶지 않은건지? 도움이 필요한 건지? 알수 없어서
Do you need help? 도와줄까?

(2) Should I ~ ?
- 어떤 행동을 하기 전에 이 행동이 적합한지 상대방에게 의견과 조언을 구하는 상황
- 내가 하고자 하는 의사 보다는 상대방의 의견/조언에 초점을 맞춤

Should I come back later? 이따가 다시 올까요? <= 상대방의 생각이 더 중요함
Do you want me to come back later? 제가 나중에 오는 것을 선호하세요?

[Today’s Situation: 친구에게 주말에 서핑하러 가자고 제안하는 상황]
A: Hey, how about going surfing this weekend?
B: Surfing? Wow, I’ve never tried surfing before.
A: Do you want me to teach you how to surf?
B: Yeah! That’ll be awesome. Should I buy a surf board?

A) 이번 주말에 서핑하러 가는 거 어때?
B) 서핑? 와~ 나는 서핑을 한번도 해본 적이 없어.
A) 서핑하는 거 가르쳐 줄까?
B) 그래! 정말 좋을 것 같애. 서핑보드 사는 게 좋겠지?

[Pattern and Expression Practice]

(요즘 앞머리를 자를지 말지 고민중이라 친구에게 물어본 상황)
Should I cut my bangs?

(친구가 이른 시간에 공항에 간다고 하는 상황)
Do you want me to take you to the airport? 내가 공항까지 데려다줄까? <= 친근하게 제안
Should I take you to the airport? 공항까지 데려다 주는 게 좋을 것 같애? <= 어색함

(친구가 나를 좋아한다고 카톡으로 고백했는데 당사자는 마음이 없는 상황)
What should I say? 뭐라고 해야 할까?
What do you want me to say? 내가 무슨 말을 하면 좋겠어?

[영작하기: 숙제 2번]
(지나가는데 앞에 있는 사람이 머리가 어지러워서 주저앉은 상황)
괜찮아요? 구급차 불러드릴까요?
Are you okay? Do you want me to call 911?

(외국인 친구에게 어플로 택시를 불러주는 상황)
Hey, do you want me to call a taxi for you? 내가 택시 불러줄까?

(상대방과 중요한 이야기를 나누기로 했는데, 지금은 적절하지 않은 상황)
Do you want me to call you later or should I just call tomorrow? 나중에 전화할까? 아니면 그냥 내일 전화하는 게 나을까?

[Bonus Synonyms Native Expression]

** Would you like me to ~? 공손한 표현

** Do you need me to ~ ? <= 특정한 상황에 대해서 도움이 필요한지 물어보는 상황
Do you need me to call you later? (소개팅할 때 상대방이 맘에 안들 경우) 내가 전화할 필요가 있을까?

** Is it okay if I call you later? 나중에 전화해도 돼?  당사자가 갑자기 어떤 일이 생겨서, 상대방의 허락을 받는 늬앙스

반응형

[Natives Only Nuance 원어민들만 알고 있는 뉘앙스]

This should be good.
직역: 이것은 좋을거야
의역: 어디 한번 들어보자!
의역: 이거 재밌겠다. <= 비꼬는 뉘앙스
상황: 앞으로 일어날 상황/상대방의 말/행동이 예축될 때

(어제 데이트를 펑크낸 남자친구가 전화해서 변명하는 상황)
남친: After dinner, I had to help my friend move. 저녁 식사 후에 친구가 이사하는 걸 도와줘야 했어요.
여친: Oh, really? Okay, this should be good. 오 그래, 어디 한번 들어나보자. 계속 해봐라

(범죄 현장의 CCTV에 찍힌 용의자에게 그 시간에 어디었냐고 물어보니 디즈니에 있었다고 한 상황)
형사: Okay this should be a good one! 재밌겠네. 어디 한번 들어보자.

(학폭을 한 유명인이 내 고등학교 동창인데, 누가 학폭 사건을 폭로해서 그 동창이 사과하는 영상)
This should be good. 요거 재밌겠네!

(평소 놀리는 것을 좋아하는 남편이 과체중인 아들이 모델을 한다고 부모앞에서 연습하는 상황)
남편: This should be good. 요거 요거 재밌겠는데,
아내: Honey, please promise you’re going to be nice. 여보, 제발 못 되게 굴지 않겠다고 약속해요.

출처 EBS 반디 5dang.ebs.co.kr 진짜 미국 영어 Do you want me to ~ ? vs. Should I ~ ? (feat. This should be good.)

반응형

댓글