[Natives Only Nuance 원어민들만 아는 뉘앙스]
** just throwing out there 그냥 던져보는 건데 **
* 비격식; 자신이 제시하는 표현이나 아이디어에 대해 강하게 주장하지 않는다는 뉘앙스
* 특별히 중요하게 생각하지 않고 단순히 제안하는 것
* 토론의 일부로서 제시하다
* 말하는 사람의 의도가 받아들여지지 않더라도 부담스럽지 않거나 불편하지 않게 만들다.
(회사 어플 만드는 것에 대해 사장님과 제품담당직원이 논의하는 상황)
직원: 저는 아이템들을 오른쪽에 배치하는 것이 좋다고 생각해요.
직원) I believe we should place those items on the right.
사장: 좋아요. 썸네일에 파란색 외곽선을 넣고 영상을 좀 더 길게 만드는 것을 어떨까요?
사장) Okay! What about creating longer vidoes with blue outlines on the thumbnails.
사장: 그냥 제안 한번 해 봅니다~
사장) Just throwing out there~
직원: 그러면 앱을 보는 데 좀 복잡하게 보일 것같은 걱정이 듭니다.
직원: I worry that it might make the app appear a bit 클러거들
(회사 세미나 도중에 Ice Breaking할 때 뭐할지 고민하는 상황)
Just throwing out there. Maybe we could do team-building activity. We don’t have to.
[김교포 & 로라’s TIP]
** come to one’s mind (노력하지 않아도 머리속에서 무의적으로/자연스럽게/저절로) 생각이 떠오르다
(연설에서)
When I said the word ‘peace’, what is the first thing that comes to your mind? 제가 평화라는 말을 할 때, 가장 먼저 떠오르는 것은 무엇입니까?
교포쌤: Perhaps you think of Martin Luther King or UN peacekeeper with blue hat. As a Korean, the unified Korea comes to mind when I think of the word ‘peace.’
교포쌤: I’m gonna say one word. And you’re gonna say the first thing that comes to your mind. 내가 한 마디하면 너는 가장 먼저 생각나는 것을 말해야 해.
교포쌤: 김교포!
로라쌤: Handsome. I’m literally brainwashed. 나 세뇌당했네.
교포쌤: 진짜 미국 영어
로라쌤: Lora Kim
교포쌤: EBS
로라쌤: 박정보 피디님
교포쌤: Give me some words.
로라쌤: EBS
교포쌤: 사랑
로라쌤: 진짜요? Stock
교포쌤: 망했다ㅜㅜ
[Today’s Situation: 두 선생님이 아이들과 놀이하는 상황]
A: You’re going to exchange imaginary gifts with your partner.
B: In then, look inside the imaginary gift box..
A: Right! Then, I want you to say the first thing that comes to your mind.
B: Not the thing you’ve all just thought of right now.
A) 여러분들은 파트너와 함께 상상속의 선물을 교환할 거다.
B) 그리고 나서 상상의 선물상자를 열어보세요.
A) 맞아요. 여러분들이 가장 먼저 생각나는 것을 말하면 좋겠어요.
B) 방금 생각한 거 말구요.
[Pattern and Expression]
(연인과의 행복한 추억을 이야기하고 있는 상황)
여: Whenever I come to this place, our first date always comes to my mind. 이 장소를 올 때마다 항상 우리 첫 데이트가 생각나.
남: We’ve never been here. 우리 여기 온 적 없는데.
여: How could you ever get confused?
(인생에 큰 결정을 해야하는 상황)
저는 큰 결정을 내릴 때마다 아버지가 머리 속에 떠오릅니다.
When I make a big decision, my father comes to my mind.
When I make big decisions, my father comes to my mind.
(공룡화석을 보여주는 선생님)
여러분의 머리속에 가장 먼저 떠오르는 것은 무엇인가요? 소행성일 것입니다.
I’m sure the first thing that came to your mind is the astroids, right?
[영작하기: 숙제 1번]
(숙제) 그의 얼굴을 볼 때, 가장 먼저 떠오르는 단어는 무엇입니까?
What’s the first word that comes to your mind when you see his face?
(스포츠 굿즈를 판매하는 회사에 면접을 보는 상황)
A: 팀웍 하면 가장 먼저 떠오르는 것은 뭔가요?
A) What’s the first thing that comes your mind when I say ‘teamwork’?
B: 저는 릴레이레이스요. 팀원의 개개인의 활약 performance이 전체적인 결과에 기여하기 때문입니다.
B) Relay race because performance of each member contributed to the whole outcome.
B) Relay race because each member’s performance contributed to the overall results.
로라쌤: Teamwork makes dream work.
(친구가 요즘 연락이 안되는 상황)
A: 왜 전화를 안 받는지 알겠어?
A) Do you have any idea why he would be ignoring everyone’s calls?
B: 아무것도 생각나지 않네.
B) Nothing comes to my mind.
[Bonus Synonyms Natives Expression]
** pop into one’s head (팝콘처럼) 팍! 떠오르다 <= come to one’s mind 보다 강조된 표현
An idea just popped into my mind for martketing campaign.
** cross one’s mind 생각하다;고려하다 <= 어떤 생각이나 아이디어가 잠시나마 머리를 스쳐지나갔을 때
It never cross my mind he might be lying. 나는 그가 거짓말 할 수 있다는 생각이 든 적이 없다.
He never cross my mind. 그 사람을 내 머리를 스쳐지나간 적이 없다 => 난 걔에 대해서 생각해본 적도 없어요.
** occure to [someone]
출처 EBS 반디 오디오어학당 5dang.ebs.co.kr 진짜 미국 영어 come to one’s mind (feat. just throwing out there)
댓글