본문 바로가기
2023 진짜 미국 영어

23.09.13.수 One Thing Led to Another 진짜 미국 영어 something escalate quickly & That went from 0 to 100 real quick.

by Namaskara 2023. 9. 13.

[Natives Only Nuance 원어민들만 아는 뉘앙스]

** escalate 증가하다; 격화되다.
** something escalate quickly (어떤 상황이나 이벤트가 갑자기) 급변하다;심각해지다

The argument escalated quickly into a fight. 그 논쟁이 빠르게 싸움으로 번졌다.
That escalated quickly. 아주 빠른 시간 안에 의도치 않게 예상치 못하게 빠르게 변화하다
=> 감동적이거나 충격적인 상황에서, 갑자기 복잡해지거나 곤란해지거나 싸우거나,
=> 누군가가 간단한 의견을 제시했는데, 다른 사람이 그것에 대해서 강하게 반응해서 상황이 갑자기 불필요하게 과장될 때
=> 종종 유머스러운 상황에서 사용되고 누군가가 상황을 과장하거나 과도하게 반응한 것을 가볍게 비웃을 때

A: What do you think about global warming?
B: There is no global warming! okay.
A: Wow, that escalated quickly.

(식사 자리에서 친구들끼리 싸우는 상황)
B: Should I get hambuger or fries? Maybe I should just get hamburger.
A: You’re so stupid, man! 넌 정말 바보야!
B: What? I’m sick of calling me names, man. Come outside. 뭐? 야, 니가 욕하는 건 지긋지긋하네. 밖으러 나와!
C: Oh, that escalated quickly. 와, 상황이 엄청 빠르게 변했네.

** That went from 0 to 100 real quick. 충격적이거나 예상치 못한 사건이나 반응에 대해서 <= 자동차가 시속 0에서 100km까지 과속하는 것에 비유해서 상황이 갑자기 빠르게 변했음을 표현

(식당에서 종업원에게 요청하는 상황)
손님: Can I have more ketchup? 저기 케찹 좀 더 주시겠어요?
직원: Sure. 네, 물론입니다.
손님: Are you calling me fat? 네? 저 지금 뚱보라고 하시는 거예요?
직원: That went from 0 to 100 real quick. 0에서 100까지 훅~ 갔네.

[ 김교포 & 로라’s TIP ]

One thing led to another 어쩌다가 그렇게 됐어. chain reaction
** 상황: 그 과정을 굳이 설명할 필요가 없을 때, 계획한 것이 아니라 예측하지 못한 것들이 일어났을 때,

 

83. 어쩌다 보니 그렇게 됐어. One thing led to another. 권주현의 진짜 영국 영어 시즌 2

[표현분석] ** 직역: 어떤 것(one thing)이 또 다른 것(another)으로 이어졌다. ** 의역: 어쩌다 보니 그렇게 됐어; 어느 날 보니 그러고 있더라. ** 상황: 일어난 일에 대해 시시콜콜 구구절절 말하고 싶

beyond-languages.tistory.com


(태국여행을 갔다온 친구에게 근황을 물어본 상황)
A: How was your trip to Thailand?
B: It was great. Food was great and their massages are so cheap. I made a boyfriend there. 음식도 좋았고, 마사지는 진짜 저렴했고, 그리고 남자친구도 사궜어.
A: What? tell me what happened? Tell me. 뭐? 무슨 일이 일어났는지 좀 말해줘,
B: Well, we met at a park. I asked him for his number. We had lunch and one thing led to another. 우린 공원에서 만났고, 그의 전화번호를 물어봤어. 진짜 너무 내 스타일인거야. 우린 점심먹고 이렇게 저렇게 하다가 사귀게 됐어.

(교포쌤에게 질문이 온 상황)
A: How did you become a successful English teacher? 어떻게 성공적인 선생님이 되셨어요?
B: I went to church and elder told me I should teach English. And I taught English for a year and joined the army. And I researched for 2 years. And one thing led to another. And I’m here at EBS radio. 교회에서 갔는데 장로님이 영어를 가르쳐보라고 하셨어요. 그래서 1년 동안 영어를 가르치고 군대를 가서 거기서 2년 동안 연구를 했어요. 그리고 이것저것 하다보니 여기까지 왔네요.  

[Today’s Situation: 오랜만에 고등학교 동창을 만나 이야기하고 있는 상황]

A: Remember I used to sketch for fun in high school?
B: Yeah, you were actually pretty good at it.
A: Wow, one thing led to another. Now I’m studying at an art school.
B: It’s amazing how things turned out. You’re living on your dream.

A) 내가 고등학교 때 재미로 스케치하던 거 기억해?
B) 음, 너 진짜로 꽤 잘 했었지.
A) 어쩌다보니깐 지금 미술학교에서 공부하고 있어.
B) 일이 그렇게 풀린 게 너무 멋지다. 넌 정말 꿈을 실현하면서 살고 있구나.

[ Pattern & Expression ]

(바람을 핀 남편에게 어떻게 된거냐고 물어본 상황)
우리 뭐 술취해서 어떻게 하다보니 그렇게 됐어.
We were drunk and one thing led to another.

(직장 동료가 어떻게 고객과 큰 계약을 맺었는지 설명하는 상황)
저는 단지 회사 투어를 해줄려고 했을 뿐이거든요. 그냥 뭐 어쩌다보니 그렇게 됐어요.
I was intending to give them a company tour but one thing led to another and we closed a big deal.

A: This is first floor. This is Space 공감 where a lot of performances happen. The sixth floor is our radio stations. Hey didn’t you do the radio before?
B: Hey, we should work that together. You know what? I’ll give my secretary a call right now.
A: Really? Okay!

A: hey, when did you become vegetarian? 너 언제 채식주의자 됐어?
B: You know, I just wanted to eat healthier. One thing led to another. And now I’m vegetarian. 건강하게 먹고 싶었을 뿐인데 어쩌다보니 난 이제 채식주의자가 되었어.

반응형

[ 영작하기: 숙제 3번 ]

(알고 지낸지 10년 된 남사친과 연애를 하게 된 것에 대해 친구와 이야기하고 있는 상황)
A: What happened? 무슨 일있었던 거야?
B: We were just hanging out like usual. One thing led to another and we ended up dating. 평소처럼 그냥 놀고 있었는데, 어떻게 하나보니깐 결국 사귀게 되었어.
A: So what happened? Tell me! Tell me the details! 그래서 뭔 일있었는데? 말해봐~ 자세히 말해달라고!
B: I will spare you the details. 별로 듣고 싶지 않을거야.

(어떻게 길을 잃었는지 경찰에게 설명하는 상황)
경찰: 이 시간에 왜 여기 계시냐?
시민: I just wanted to take a short walk, but one thing led to another and I just got lost. 그저 짧은 산책을 하고 싶었을 뿐인데, 일이 겹치면서 길을 잃었어요.
경찰: Turn around! You’re under arrested. Are you on drug, sir?

(지난 주에 싸웠던 친구와 어떻게 화해했는지 물어보는 상황)
야, 너네들 어떻게 화해했냐?
We just started talking about TV shows and then one thing led to another and we made up. 그냥 티비쇼 얘기하다가 어쩌다보니 화해했어.

[ Bonus Synonyms Native Expression ]

** one thing after another 일련의 반복적인 사건, 연속적인 사건 => 하나의 사건이 다른 사건을 초래하여 연달아 발생했음 in a row
First, I lost my job. My car broke down. It was like one thing after another thing.

** things just kind of happened. 그냥 일이 그렇게 됐어 => 계획하진 않았지만 일련의 사건이 발생하여 결과가 생겼음
아내: 여보, 또 새 차 샀어?
남편: I didn’t intend to buy a new car but thing just kind of happened. 새 차 사려고 한 게 아닌데, 일이 그냥 그렇게 됐어.
아내: What happened? You went to the car dealership and a salesman popped like a Genie. You just got in the car and you just signed the contract. And then you have a car. It just kind of happened?

** Before I knew it. 눈깜짝할 사이에
I started reading the book. Before I knew it. it was midnight. 정신을 차려보니 자정이었다.

출처 EBS 반디 오디오어학당 5dang.ebs.co.kr 진짜 미국 영어 One Thing Led to Another & something escalate quickly & That went from 0 to 100 real quick.

반응형

댓글