본문 바로가기
2023 진짜 미국 영어

23.09.15.금 진짜 미국 영어 might as well 이왕이면/ better off

by Namaskara 2023. 9. 15.

[ Natives Only Nuance 원어민들만 아는 뉘앙스 ]

** off 떼다
** better off 오히려 차라리 ~가 더 낫겠다. <= 특정 상황에서 다른 것을 선택하는 것이 더 좋을 것
더 좋을 결과를 얻을 수 있을 것 => 무엇인가를 판단하고 결정할 때, 특정 선택이 더 이익이 될 것이라고 생각해서 더 낫거나 바람직한 선택을 제안하는 것
권장/격려하려는 의도

(내가 현재의 연인으로 인해 행복하기도 하지만 힘들고 지친 감정들이 더 크게 느껴진다면)
차라리 혼자 있는 게 낫겠다.
I’m better off alone.

You’re better off staying where you’re than seeking a new one

(어떤 사람이 스마트폰을 수리하려고 하는데, 새 핸드폰을 사는 것과 비슷한 가격인 상황)
수리비용을 고려했을 때,
Considering the repair cost,
그냥 새 핸드폰을 사는 게 더 낫을 거이다.
you would be better off just buying a new one

You might as well just buy a new one. <= 어차피 새 폰을 사야할 것같으니 그냥 사는 게 낫겟다. (불가피한 느낌)
You’d be better off just buying a new one <= 두 가지 옵션에서 더 합리적이거나 이로운 선택을 권장하는 것/ 수리비용과 구매 비용을 비교한 다음에 더 나은 것(구매)를 권장


[ 김교포 & 로라’s TIP]
** might as well 이왕이면 => 어차피 이렇게 된 거~ 하는 게 더 좋을거야. / 지금 현재로서는 ~하는 게 더 낫다.
- 상황: 하기 싫어도 해야 하는 상황 / 남을 선택할 때 / 긍정적으로 사용할 수 있음
- 뉘앙스: 더 나은 대안이 없어서 어쩔 수 없이 하게 된 결정이라 열정적이고 신나지는 않지만 어차피 기왕 이렇게 된 거 하지뭐.
** [주어] might as well [동사] = 이왕이면 [동사]하지. <= [주어] 생략 가능


(친구가 새학기를 시작하면서 대학교 수업에 대해 이야기하고 있는 상황)
A: I’ve been taking 6 classes this semester. 난 이번 학기에 6개의 수업을 듣고 있어.
A: But if I take one more, I could graduate. Should I? 근데 하나만 더 들으면 졸업할 수 있는데, 해야 하나?
B: You might as well. 이왕이면 하지 그냥. (Might as well )

(배가 많이 고픈 친구와 점심에 무엇을 먹을지 메뉴를 고르는 상황)
A: Extra large is only 2 dollars more. 엑스트라 라지가 2달러 밖에 안 비싸네.
B: Might as well get that then. 그럼 이왕이면 그 사이즈로 하자.
B: We can always have leftovers. 남은 건 나중에 먹으면 되니깐.

(밤에 잠이 안 와서 친구를 밤늦게 데려다 주는 상황)
A: I’ll give you a ride home. 집까지 태워다 줄게.
B: Are you sure? It’s kind of another way. 진짜? 가는 길이 아니지 않나?
A: I took a long nap earlier today. I might as well go for a drive. 오늘 낮잠을 많이 자서. 가는 김에 드라이브도 하지 모.

[Today’s Situation: 두 친구가 아이스크림 가게에 도착했는데, 한 명이 체중을 걱정하는 상황]
A: I really want ice cream but I’m trying to watch my weight.
B: Well, you’ve been doing great with your diet recently.
A: Well, I did eat Mcdonald this morning.
B: Oh, you might as well enjoy the ice cream then. Live a little!

A) 아이스크림을 너무 먹고 싶은데 체중을 신경쓰고 있어.
B) 요즘 다이어트 잘 하고 있었잖아.
A) 근데, 아침에 맥도날드 먹긴 했어.
B) 이왕이면 아이스크림도 즐겨

[ Pattern & Expression ]

(헬스장에 왔는데, 근처에 있는 삼겹살 식당에 가자고 하는 친구)
어차피 여기 근처인데, 근처인 김에 가자.
We are near there anyway. Might as well.

(놀이 공원에서 게임을 하는데 돈을 계속 잃고 있는 상황)
이왕이면 이렇게 된 거 이미 100 달러를 잃었잖아.
Might as well, we were already down 100 dollars.
20 달러 더 잃는다고 달라진 건 없잖아.
Losing 20 dollars more wouldn’t make difference.
What’s another 20 dollars?

(너무 바쁘게 일하다가 점심을 못 먹은 상황)
벌써 오후 3시네.
It’s already 3 pm.
이왕 이렇게 된 거 저녁까지 기다리자!
Might as well just wait till dinner.
Might as well just wait for dinner.

반응형

[영작하기: 숙제 1번]
 
(회사를 시작할 때 어떤 사람을 고용할지 고민하는 상황)
이왕이면 너와 가까운 사람을 선택해
Might as well choose someone you’re close with.

(파리로 출장을 왔는데 여행할 시간이 좀 생겼네요)
파리에 온 김에 이왕이면 에펠탑에 가보는 게 좋겠다.
Since I’m in Paris, I might as well go see the Eiffel tower.

(핸드폰 수리비가 핸드폰 새로 사는 가격과 비슷한 경우)
내 핸드폰 수리비가 내 핸드폰을 사는 것과 거의 같애.
The cost to fix my phone is practically the same as buying a new one.
이왕 이렇게 된 거 새로운 걸 사는 편이 낫겠다.
I might as well buy a new one.

[ Bonus Synonyms Natives Expression ]

** may as well 하는 게 낫겠다. <= might as well 보다 격식적인 상황
택시를 타는 게 버스를 기다리는 것보다 낫겠다.
We may as well take a cab instead of waiting for the bus.

** wouldn’t hurt ~해서 나쁠 건 없다.
그녀에게 조언을 구해서 나쁠 건 없잖아.
Asking for her advice wouldn’t hurt.
It wouldn’t hurt to ask her for advice.

** Why not? 안될 게 뭐야. => 상대방의 제안을 흔쾌히 받아들이는 뉘앙스
A: Since we are in LA anyway. Should we go to Disney Land? 우리 LA에 있는 김에 디즈니랜드에 갈까?
B: Why not? 안될 게 뭐야.

** What do you have to lose? 잃을 게 뭐가 있어?
A: 만약 그 레스토랑이 맛없다면 내가 낼게.
A) What if the restaurant’s not good. I’ll pay for it if it’s not good.
A: 니가 잃을 게 뭐가 있어?
A) What do you have to lose?
B: 좋아 가자!
B) Okay, let’s go!
 
출처 EBS 반디 오디오어학당 5dang.ebs.co.kr 진짜 미국 영어 might as well 이왕이면/ better off 

반응형

댓글