본문 바로가기
2023 진짜 미국 영어

23.11.07.화 진짜 미국 영어 Come to Terms With 받아들이다/ 타협하다, face the music

by Namaskara 2023. 11. 7.


[Natives Only Nuance 원어민들만 알고 있는 뉘앙스]

** face the music 상황을 직면하다.
과거에 자신이 했던 말이나 행동으로 인해 발생한 부정적인 결과나 상황에 대해 피하지 않고 책임감 있게 온전히 감사하는 행동
한번 뱉은 말이나 행동에 대해 책임을 지고 그것에 대한 댓가/처벌/비난 등을 피하지 않고 받아들이다.
어떤 문제에 직면하게 되었을 때, 남 탓을 하거나 회피하지 않고 직접 당당히 맞서는 이미지

A: 선생님이 다른 사람에게 알아내기 전에 니가 꽃병을 깬 것에 대해서 실토해야해.
B) You really need to own up to her breakin her vase before she finds out someone.
B: 근데 나 너무 무서워. 선생님이 화내면 어떡하지?
B) I’m so scared though. What if she gets angry?
A: 지금 이 문제에 직면하는 게 나중에 더 큰 문제로 직면하는 것보다 낫잖아.
A) It’s better to face the music now than to later become a bigger issue.
B: 알았어. 내키진 않지만 (이 악물고)내일 말할게.
B) I know I’ll bite the bullet to tell her tomorrow.

(회사의 재무문제에 대해 동료와 이야기하고 있는 상황)
A: 우리 재무상의 차이점을 계속 숨길 수가 없어.
A) We can’t keep hiding this financial discrepancies.
B: 우리가 솔직하게 말하면 주주들이 매우 화를 낼거야.
B) If we come clean, the shareholders are going to be furious.
A: 우리가 이 결정을 했으니깐, 이제 댓가를 치러워야 해
A) We made the decision, now we have to pay the piper.
A: 이 문제를 직면해서 해결해야 해.
A) We need to face the music.
B: 슬픈 노래만 아니길 바란다.
B) Just hopeing it’s not a sad tune.

** come clean 솔직하게 털어놓다
** pay the piper 결과에 직면하다/책임지다/댓가를 치르다 face the consequences of one’s decisions

[김교포 & 로라’s TIP]

** Come to Terms With 1) 어떤 사실/상황을 받아들이는 뉘앙스; 정신적 신체적으로 받아들이기 힘든 어려운 상황이나 문제등에 대해 이해하고 인식하는 과정; 슬픈 사건이나 트라우마처럼 많은 이들이 힘들게 하는 상황에 직면했을 때, 현실을 부정하고 싶은 마음을 다독이고 감정을 추스린 뒤 받아들이는 것을 의미; 이를 통해서 말하는 이의 현재 감정상태.

** Come to Terms With 2) 타협하다 <= 처음에 의견이나 방향성이 맞지 않았던 부분이 어느 정도 수용가능한 타협점(middle ground)를 찾아서 의견을 맞추다. 서로의 조건을 맞추는 타협이 주 목적인 비지니스에서 자주 사용

(코로나 때문에 힘들었던 사람들에 대한 프로그램에 대해)
이것은 감염사태로 인해 피해를 입은 모든 사람들이 경험을 받아들이는 데 도움을 줄 수 있습니다.
It could help everyone affected by the outbreak comes terms with their experience.

(후회에 대해 이야기하는 상황)
내 결정을 받아들이는데 오랜 시간이 걸렸어.
It took me a long time to come to terms with my decision.

[Today’s Situation: 친구가 키우던 강아지가 무지개다리를 건너 상실감에 빠진 상황]
A: I can’t believe my dog is gone. It feels so surreal.
B: I know it’s hard. Coming to terms with such a loss takes time.
A: I just wish I had spent more time with him.
B: Cherish the memories and he’ll always be with you

A) 내 강아지가 떠났다는 게 믿어지지 않아. 실감나지 않아.
B) 힘든 거 알아. 진짜 이런 상실감을 받아들이는 데는 시간이 필요해
A) 그와 더 많은 시간을 보냈으면 좋았을텐데
B) 그 추억을 소중히 하면 강아지는 항상 너와 함께 있을거야.

[Pattern & Expression]

(10년 넘게 살던 곳에서 이사를 가게 된 상황)
아이고, 아무래도 이제 내가 아늑했던 그 낡은 아파트를 뒤로 해야할 시간이 온 것같애 I guess
I guess I have to come to terms with leaving my cozy old apartment behind.

(직장에서 해고된 상황)
직장을 잃은 현실을 직면하는 것은 힘들지만 그걸 받아들이려고 노력 중이야.
Facing the reality of my job loss is tough but I’m trying to come to terms with it.

(어린 시절에 힘들었던 일들을 극복하고 많은 사람들 앞에서 강연을 하고 있는 상황)
제 어린 시절이 완벽하지 않았다는 것을 받아들였어요.
I’ve come to terms with the fact that my childhood wasn’t perfect.
그것이 그리고 지금의 저를 만들었습니다.
and it made me who I am.

반응형

[영작하기: 숙제 1번]
(해외생활은 힘들지만, 문화충격을 받아들이려고 노력 중이야)
Living aboard is tough, but I’m trying to come to terms with culture shock.

(현실의 어려움에 직면한 상황)
어른이 되는 건 생각보다 힘들지만
Becoming an adult is harder than I thought,
Adulting is haderder than I thought,
이 새로운 현실을 받아들이려고 해.
but I’m trying to come to terms with it.
but I’m trying to come to terms with it.

(대학교 시절 본인의 선택에 대해 후회하는 상황)
가끔 대학때 해외로 공부하러 가지 않은 것을 후회하지만 뭐 어쩌겠어. 그 결정을 받아들였어.
I sometimes regret not studying abroad college but I’ve come to terms with the decision.

** water in the bridge = Past is the past.

[Bonus Synonyms Native Expression]

I’ve learnt to accept my mistakes and move on. 내 실수를 받아들이고 앞으로 나아가게 되었어.

** embrace 포용하다.

출처 EBS 반디 오디오어학당 5dang.ebs.co.kr 진짜 미국 영어 Come to Terms With 받아들이다/ 타협하다, face the music 상황을 직면하다.

반응형

댓글