본문 바로가기
2023 진짜 미국 영어

23.12.05.화 진짜 미국 영어 Take the Words out of One’s Mouth 그 말 하려고 했는데

by Namaskara 2023. 12. 5.


[Natives Only Nuance 원어민들만 알고 있는 뉘앙스]
** beat someone to it 바로 그거 하려고 했는데 <= 누군가가 나보다 먼저 했을 때 반가움과 약간의 아쉬움, 놀람을 동시에 표현
* take the words out of my mouth <= 상대방이 내 생각을 정확하게 말해줬을 때 (행동이나 생각이 아니라 말을 했을 때의 놀라움을 표현)

(오랜만에 만나 친구와 식사를 하는 상황)
A: 와~ 진짜 맛있는 식사였다. 맛있게 먹었다.
A) Wow, that was a nice meal!
B: 음, 엄청 배부르다. 근데, 야 이건 내가 낼게.
B) Yeah, I’m so full! But hey, this is on me.
A: 미안한데, 내가 한 발 더 빨랐다.
A) Sorry. I think I beat you to it.
A: 너가 화장실 갔을 때, 내가 아까 냈어.
A) I paid earlier when you went to the restroom.

(동료들끼리 대화하는 상황)
A: 야, 내가 조금 더 생기를 주기 위해 우리 프레젠테이션에서 색상을 바꿨어.
A) Hey, I changed the colors in our presentation to give it a little spark.
B: 아, 나도 그거 하려고 생각했었는데,
B) Man, I was thinking to the same thing.
B: 니가 먼저 했네.
B) You beat me to it.

Stay ahead of game 게임에서 항상 앞서 가. Don’t let someone beat you to it. 다른 사람이 너보다 앞서 가게 놔두지 마!
항상 1위가 되라! 1위가 아니라면 항상 업데이트가 되어 있고, 녹이 슬지 않고 항상 열심히 연구하고 공부하라

[김교포 & 로라’s TIP]

** Take the words out of one’s mouth 그 말을 하려고 했는데 be going to say the words. (I was gonna say that 내가 그 말 하려고 했는데)
- 대화 중에 내가 말하던 것을 상대방이 먼저 말하는 상황
- 누군가가 나의 생각을 정확하게 말할 때
- 마치 마음을 읽는 것처럼 느껴지기 때문에 친밀감/공감 강조하는 데 사용
- 하고자 하는 말이 입까지 나왔는데, 상대방이 그냥 내가 하려고 했던 그 말을 정확하게 토시하나 틀리지 않고 얘기했을 때
- 상대방과의 긍정적인 연결고리를 강조하고 동질감을 느끼게 한다 <= 친밀감과 놀라움을 전달

(독서모임에서 책에 대해서 이야기하고 있는 상황)
A: 그 캐릭터는 믿을 수 없을 정도로 회복력이 있고 역동적이다.
A) The character is incredibly resilient and dynamic,
A: 이야기가 진행됨에 따라 그들의 성격 층이 하나씩 펼쳐지는 것처럼 변화하는 모습을 볼 수 있어.
A) evolving in such a way throughout the story that you can almost see layers of the personality unfolding.
B: 너는 어때 팀?
B) How about you, Tim?
B: 음, 말을 너무 잘 했어. 내가 할 말 니가 다 말해버렸어.
B) You couldn’t have said it better.
B: 내가 딱 right 하려고 했던 말을 니가 다 말해버렸어.
B)You took the words right out of my mouth.

[Today’s Situation: 두 팀원이 같은 마케팅 전략을 제안한 상황]
A: What do you think we should do to boost our online presents?
B: We should collaborate with influencers and host webinars to engage our audience more.
A: Wow, you took the words out of my mouth.
B: Great minds think alike.

A) 온라인입지를 강화하 boost기 위해 어떻게 해야할까?
B) 인플루언서들과 협력하고 우리의 청중들을 더 끌어들이기 위해 웹세미나를 개최하는 거겠지.
A) 와~ 내가 딱 그 말을 할려고 했는데,
B) 천재들은 비슷하게 생각하나봐요.

[Pattern & Expression]

(팀 회의 중에 아이디어를 제시할 때)
저도 같은 아이디어를 제안하려고 했어요.
I was going to suggest the same idea.
I was just about to suggest that same idea.
제 입에서 말을 뺏았아가셨네요.
You took the words out of my mouth.

(좋아하는 책의 내용에 대해 이야기하고 있는 친구들)
와우, 나도 그 캐릭터에 대해서 딱 그렇게 생각했는데
That’s exactly how I feel about the character.
내가 말하려고 했던 걸 니가 다 말해버렸어.
You took the words right out of my mouth.

(친구와 함께 영화보고 나서)
그 장면이 얼마나 멋졌는지 말하려고 했는데,
I was just about to say how great that scene was.
니가 내 입에서 말을 빼앗었어.
You took the words out of my mouth.

반응형

[영작하기: 숙제 2번]

방금 그 말 하려고 했는데,
I was just going to say that.
니가 말 그대로 내 입에서 말을 가져갔어.
You literally took the words out of my mouth.

(여행지에서 아름다운 경치를 보는 상황)
이 장소가 얼마나 아름다운지 말하려고 했는데, 니가 내 말을 빼았았네.
I was going to say how beautiful this place is.
I was going to comment on how beautiful this place is.

** comment (의견을) 내다
making derogatory comments 좋지 않은/비하하는 말을 했다.

(미술관에서 거장의 작품을 감사하는 상황)
와우, 이건 완전히 넋이 나갈 정도야! 색감, 그리고 불러일으키는 evoke 감정들! 정말 아름다워~
Absolutely mesmerizing! The colors, emotions it evokes. Both simply beautiful.
와,내가 하고 싶은 말 다 했어!
Wow! You took the words right out of my mouth.  

[Bonus Synonyms Native Expression]

** You read my mind. 내 생각을 읽었구나. <= 상대방이 내 생각과 마음을 정확히 알아맞힌 경우.
I was thinking of going to that new cafe. You know you read mind.
나도 그 새로운 까페에 가볼려고 생각 중이었는데, 내 마음을 읽었네.

** Just what I was thinking. 내가 생각하던대로 다. <= 누군가의 말이나 의견에 완전히 동의할 때
That’s a brilliant idea. 멋진 생각이야

출처 EBS 반디 오디오어학당 5dang.ebs.co.kr 진짜 미국 영어 Take the Words out of One’s Mouth 그 말 하려고 했는데  beat someone to it 그거 하려고 했는데

반응형

댓글