본문 바로가기
2023 진짜 미국 영어

23.12.07.목 진짜 미국 영어 Wrap one’s head Around Something 이해가 안된다 food for thought

by Namaskara 2023. 12. 7.

[Natives Only Nuance]

** food for thought 생각을 위한 음식/마음의 양식
- 글이나 대화/아이디어 등이 심오하거나 사람들이 심사숙고해야할 만큼 깊은 의미를 담고 있을 때
- 무언가를 심도있게 고민하게 만드는 상황
- 영화를 보고 나서 그 내용에 대해서 친구와 토론할 때, 어떤 책에서 읽은 인상깊은 구절을 다른 사람과 공유할 때
- 그 도큐멘터리는 정말로 내 생각을 바꿔놓을 정도로 강력했어. 진짜 food for thought이었어.

그건 인간의 의식에 대한 새로운 시각을 제시해. 읽고 나서 정말 많은 생각이 들더라고!
It offers a new perspective on human consciousness. It really gave me a food for thought.

교수님이 말한 인간의 본성에 대한 그 부분이 특히 나에게 많은 생각거리를 줬어.
That part of human nature that the professor mentioned particularly gave me a lot of food for thought.

생각해볼만 한 이야기입니다.
Here’s food for thought.
우리를 편안하게 해주는 기술적 진보는 우리의 삶을 복잡하게 만드는 주범이 될 수도 있습니다.
The technological advancements that make us comfortable could be the very things that complicate our lives.

생각할 거리를 드릴게요.
Here’s food for thought.
때로는 행복을 추구하는 것이 우리 주변의 단순한 기쁨을 무시하게 만들 수 있는 게 아닐까요?
Sometimes the pursuit of hapiness can lead us to neglect the simply joys that’s around us.

교포쌤: I want to be happy not I’ve been happy. We’re always kind of looking to the future, not the present. But the present is present. 현재는 선물이다.

[김교포 & 로라’s TIP]

** Wrap one’s head Around [Something] 이해하려고 해도 이해가 안된다.
- 어떤 개념/사실/아이디어 등을 이해하려고 노력하거나 그것을 완전히 이해하기 어렵다
- 머리를 무언가에 감싸려고 노력하는 것처럼 어떤 정보나 아이디어를 이해하려는 과정은 고된 노력이 될 수 있다.
- 특히 새롭고/복잡하고/예상치 못한 정보에 직면했을 때
- 자신의 머리가 지구를 돌고 돌아 그 아이디어나 상황을 완전히 이해하려고 노력했다는 느낌
- 아주 복잡한 수학 문제/놀라운 과학적 발견/예상치 못한 뉴스 기사에 대해서 이야기할 때, 누군가의 행동이 전혀 이해가 가지 않을 때 <= 이걸 어떻게 이해하지???

 

21.06.04.금 I can’t wrap my head around that. 난 그걸 이해할 수 없어. 권주현의 진짜 영국 영어

Today is Friday, the 6th of June, the first Friday of this month. Everybody TGIF! Thank God It’s Friday. It’s used to say that you’re glad the work week is almost over and it is indeed Saturday is just around the corner, I should say. ** wrap my head

beyond-languages.tistory.com

난 그가 그런 행동을 왜 했는지 이해가 안 가, 도저히
I can’t wrap my head around why he did that.

그가 무슨 말을 하려고 했었는지 이해할 수 없었다.
I couldn’t wrap my head around what he was trying to say.

양자물리학을 당장 이해하기는 힘들 것같다.
I won’t be able to wrap my head around quantum physics any time soon.

[Today’s Situation: 친구들과 함께 복잡한 보드게임을 처음해보는 상황]

A: All right. So these cards are your resources and you use them to build structurs.
B: Wait! And these tiny pieces are for….what again?
A: They represent your workers. You place them on the board to gather more resources.
B: I seriously can’t wrap my head around all these rules. Let’s just play and I’ll learn as we go.  

A) 그래. 그래서 이 카드들은 너의 자원이고 그걸 이용하여 건축물을 짓는거야.
B) 잠깐! 이 작은 조각들은…. 뭐였더라?
A) 그것들은 인력이야. 그걸 보드위에 올려서 더 많은 자원을 모으는 거야.
B) 정말 이 모든 규칙을 파악하는 것이 힘들다. 그냥 게임하자. 그리고 진행하면서 배울게.

** what again 뭐 였더라?
What was your name again? 너 이름 뭐였더라?
What are we going again? 우리 어디 간다고 했었지?

** learn as I/we go. 하면서 배우자

** I don’t know. 모르겠다.
** I can’t wrap my head around it. (이해하려고 노력했지만) 모르겠다.

[Pattern & Expression]

(아무리 이해하려고 해도 안되는 상황)
이거 이해하려고 해도 도저히 이해를 못 하겠어.
I just can’t wrap my head around it.

(아버지에게 새로운 스마트폰 기능을 설명해줬는데, 아버지가 이해하시기 어려운 상황)
내 핸드폰의 이 새로운 기능을 어떻게 이해하는지 모르겠네
I can’t wrap my head around how to use the new features on my phone.
I can’t wrap my head around this new feature on my phone.

(최신 패션 트렌드를 처음 본 상황)
아니, 이 최신 패션 트렌드가 도무지 이해가 안 돼.
I can’t wrap my head around this latest fashion trend.
I can’t wrap my head around this new fashion trend.

반응형

[영작하기: 숙제 3번]

(숙제) 미래의 기술트렌트가 어떻게 될지 아마 이해 못할 것 같애
I probably won’t be able to wrap my head around future tech trends.

(현대적인 예술품이 비싼 가격에 팔리는 상황)
어떻게 그 현대적 예술품이 백만달러에 팔리는지 전혀 이해가 가지 않아.
I can’t wrap my head around how the contemporary artwork sells at a million$
I can’t wrap my head around how that modern art got sold for a million$

(식사 자리에서 아무 이유없이 무례한 말을 한 친구)
어제 걔가 왜 그런 말을 했는지 모르겠어. 도저히 이해할 수 없었어.
I had no idea why she said that yesterday. I couldn’t wrap head around it.

[Bonus Synonyms Native Expression]

** boggle the mind 마음이 혼란스러운, 이해가 안되는

** It’s Greek to me. 그리스어야! => 이해할 수 없다.

** be baffled by 당황하다

** can’t make sense of [something]을 이해할 수 없다. <= 논리적으로 이해가 되지 않을 때/혼란스러움을 표현
* make sense 말이 되다 <= 논리적이다.
* do/does not make sense 말이 안된다 <= 논리적이지 않다.

I’m trying to make sense of it. (어떻게라도 논리적으로/현실적으로) 말이 되게 이해하려고 하지만 이해가 안된다.
I’ve read the report multiple times. But I can’t make sense of it. 보고서를 여러번 읽었지만 이해가 안된다.
I can’t make sense of your actions. 너가 행동이 도저히 이해가 안 가. <= 생각을 해봤지만 논리적으로/인간적으로 이해가 안 가고 말이 안돼.

출처 EBS 반디 오디오어학당 5dang.ebs.co.kr 진짜 미국 영어 Wrap one’s head Around Something 이해가 안된다 food for thought 생각을 위한 음식/마음의 양식

반응형

댓글