** at the end of the day 결국 = eventually
=> 오늘 하루 어떤 일이 일어나든지 결과는 바뀌지 않음을 의미
=> “eventually” 보다 인간적이고 친근한 느낌
At the end of the day, ~. 결국 가장 중요한 것은~ 권주현의 진짜 영국 영어
[Today’s Situation: 판매 1위를 달성한 동료를 축하해주는 상황]
A: Wow, congratulations! You’re the No. 1 salesman again.
B: Thanks, but at the end of the day I get paid the salary.
A: I’m sure your exprience will pay off later.
B: Thanks for saying that. I guess this will help me in the long run.
A) 와우~ 축하해요! 또 판매 1위 영업사원이군요~
B) 고마워. 하지만 이래서 뭐하겠냐? 난 결국 월급쟁이고 월급만 받잖아.
A) 당신의 경험이 나중에 결실을 맺을 거라고 확신해요.
B) 그렇게 말해줘서 고마워. 이게 장기적으로 나한테 도움이 될 수도 있겠네.
** pay off 결실을 맺다.
[Pattern and Expression]
(남친이 일때문에 출장을 가야하는데, 여자동료가 섞여 있는 상황)
A: Are you worried? 너 걱정안돼?
B: That’s for work. At the end of the day, I’m his girlfriend. 일때문이잖아. (여자가 많다고 해도) 결국에는 내가 그의 여자친구잖아. => 자신감
(이제 막 거래처끼리 싸우다가 멈추면서)
At the end of the day, we’re trying to put food on the table.
결국, 우리가 다 먹고 살려고 하는 거잖아요.
(혼날 때)
I put food on the table and give a roof over your head.
내가 밥도 주고, 집도 주잖아.
It’s very comparative but at the end of the day it makes me work harder.
경쟁이 치열하지만 결국에는 저를 더 열심히 일하게 만들어요.
You care too much about what people think
너는 다른 사람의 눈치를 너무 많이 본다.
At the end of the day, all that matters is what you think.
결국, 중요한 건 너의 생각이야.
[영작하기: 숙제 3번]
A: 나는 전기 자동차를 싫어해.
A) I don’t like electric cars.
B: 하지만 넌 결국 테슬라에 투자했지.
B) At the end of the day, you invested in Tesla.
결국 뉘앙스와 문화가 가장 중요하다.
At the end of the day, what really matters is nuance and culture.
At the end of the day, the most important thing is nuance and culture.
싱글이고 파티하는 것이 재미있었지만,
I was single and enjoyed the party.
Being single and partying was fun,
결국 파티가 끝나면 혼자일 뿐이었어.
but at the end of the day, I was just alone.
but at the end of the day, I was just alone.
[김교포 & 로라’s TIP]
** end (활동/과정 등이) 끝났다/종료됐다.
** finish (사람이 어떤 일/작업을) 완료하다
(영화 대사)
I’ll end your life. 너의 인생을 끝내겠다=>죽여버리겠다.
(연애 관계)
Did you end it? => 괜찮음
Did you finish it? => 이상함
Did you finish your homework? 숙제 끝냈어?
We ended our relationship 2 years ago. 우리 2년 전에 끝냈어.
Our marriage ended last year. 작년 결혼생활에 끝냈어.
I’ve jsut finished the projects. 나 방금 그 프로젝트를 끝냈어.
Are you finished? 말 다하셨어요?/밥 다 드셨나요?
I finished reading the book. 책 다 읽었어./책 읽는 것을 끝냈어.
When did the show end? 쇼 언제 끝났어?
When did he finish that? 어, 저거 언제 끝내셨지? <= 작업완료
When do you end today? 오늘 언제 퇴근하세요. = When do you get off work today?
I end around 2 pm. 오늘 2시쯤 끝나요.
The offer ends tonight. 이 제안은 오늘 밤 끝납니다.
It was wonderful from start to finish. 그것은 처음부터 끝가지 훌륭했다.
[Bonus Synonyms Native Expression]
end of the year 연말
before the year ends 올해가 끝나기 전에
[Natives Only Nuance 원어민들만 아는 뉘앙스]
All good things come to an end. All good things must end. 영원히 좋을 순 없다.
=> 즐거운 경험이 끝나서 아쉬워서 쓰는 느낌
This shall pass too. 이것 또한 지나가리라. (좋은 것이든 행복한 것이든)
A: I had such a great time. I can’t believe two weeks flew by like that.
A) 재미있는 시간을 가졌습니다. 이 주가 이렇게 빨리 지나가다니 믿기지가 않아요.
B: I know. I’m so bummed that we have to go back to our live.
B) 알아. 그래서 다시 우리의 삶 속으로 돌아가야한다는 것이 너무 아쉽다.
A: I know. I wish we could have just one more week.
A) 그러게. 일주일만 더 있었으면 좋겠다.
B: All good things must come to an end.
B) 모두 좋은 일에는 끝이 있는 법이야, 그치?
(예전에는 유명했지만 지금은 한물 간 연애인에 대해서 말하는 상황)
A: He used to be so popular.
A) 그는 한 때 정말 인기가 많았어.
B: What goes up must come down. Nothing lasts forever.
B) 오르막이 있으면 내리막도 있는거지. 영원한 것은 없어.
[미국 문화 맛보기] 12월 29일
1808년 12월 29일은 미국의 17대 대통령 앤드류 존슨이 태어난 날이다. 그는 노예 방지법을 위해서 정말 노력한 애브라함 링컨이 암살 당한 당시, 부통령으로 대통령직을 맡았다. 존슨 대통령은 노예들에게 시민권을 주는 수정헌번 14조에 반대하는 등 노예들이 선호하는 법안들에 거부권을 행사하곤 했었다. 의회는 압도적인 의석수로 대통령의 거부권을 누리고 법안을 통과시키길 반복했다. 결국 대통령 탄핵안까지 상정되기도 했지만, 한표 차이로 대통령직을 지킬 수는 있었다.
출처 EBS 오디오 어학당 5dang.ebs.co.kr 진짜 미국 영어 end와 관련된 표현들 end와 관련된 표현들 All good things come to an end.
댓글