본문 바로가기
2023 진짜 미국 영어

23.11.13.월 진짜 미국 영어 Do the Trick 효과가 있다 work like a charm (마법처럼) 잘 되다

by Namaskara 2023. 11. 13.


[Natives Only Nuance 원어민들만 알고 있는 뉘앙스]

** work like a charm (마법처럼 쉽고 효과적으로) 잘 되다.
- ‘do the trick(문제를 해결하기 위한 조치가 성공적일 것이라는 기대)’ 보다 강조 표현
- 제한된 해결책이 놀랄만큼 잘 될 것이라는 희망

 

22.10.26.수 work 효과있다. work like a charm 마법처럼 효과가 있다. third time the charm 삼세번, 진짜 미국

TV doesn’t work = TV는 고장났다. [Today’s Situation: 부모님한테 용돈을 받기 위해 연기를 했던 상황] A: So, did you do it like the way we practiced? B: Yeah, I acted bombed out and even teared up. A: And, did it work? B: Nope, it

beyond-languages.tistory.com

Trust me! This recipe works like a charm every time. 이 요리법은 항상 효과가 완전 좋아.
Trust me! This recipe does the trick. 이 요리법은 (맛을 내기 위한) 해결책/비법이야

(새로운 스마트폰 앱을 소개하며)
이 앱은 일정을 정리하는데 아주 효과적이다.
This app works like a charm for organizing your schedule.
This app does the trick. <= (스케줄 관리하고 싶죠?) 이 앱을 쓰면 해결해줘요.

(머리를 감고 꿀팁을 공유하는 상황)
마지막으로 머리 헹굴 때 찬물을 사용하면, 머리카락을 윤기있게 마무리하는데 효과적이다.
Using cold water for the last rinse works like a charm to give your hair a glossy finish.

훈련 중에 간식을 보상으로 강아지들에게 주면 정말 효과적이다.
Using treats as rewords works like a charm.
This treats does the trick. <= 요 간식으로 하면 딱 돼!

[김교포 & 로라’s TIP]

** trick (성공하게 하고 효과를 내게 하기 위해 사용했던) 비결/비법; 속임수
** do the trick (무엇을 달성하기 위해)효과가 있다/방법이 먹히다 <= 긍정적인 뉘앙스
- 어떤 것을 시도했을 때, 효과가 있는 경우
- 문제 상황에서 해결책/대처방법이 효과적인 경우
- 원하고 바라던 결과가 나온 경우

 

20.03.11.수 It will do the trick. 효과가 있을 거예요. 권주현의 진짜 영국 영어

You’re listening to 권주현의 진짜 영국 영어 Wednesday the 11th of March. Happy humpday, everybody! It’s a middle of the work week, so stay healthy. And don’t forget to tune in to 권주현의 진짜 영국 영어. Because you’ll be able t

beyond-languages.tistory.com

That should do the trick. 이렇게 하면 딱~ 됩니다.
That did the trick. 그 방법이 정말로 효과가 있었어.

(냉장고 냄새를 베이킹 소다로 없애고 있는 상황)
자, 신사 숙녀분! 이렇게 하면 냄새가 없어질 것입니다
Ladies and Gentlemen, that should do the trick.

(요리 중에 양념을 추가하면서)
소금을 조금 넣으면, 맛이 좋아질 겁니다.
A dash of salt should do the trick.

(커피를 만들면서)
우유를 조금만 넣으면, 완벽한 커피가 만들어질 거다.
A touch of milk should do the trick.

(스맛트폰의 밧데리가 빨리 닳는 것에 대해서 이야기하고 있는 상황)
A: 요즘 내 폰 밧데리가 너무 빨리 닳아. 뭐가 문제인지 모르겠어.
A) My phone’s battery drains so fast lately. I don’t know what’s wrong.
B: 화면 밝기를 줄여봤어. 가끔 그게 효과가 있거든.
B) Have you tried reducing the screen brightness? Sometimes that does the trick.

[Today’s Situation: 몇일 전에 컴퓨터가 갑자기 멈췄는데, 또 그런 일이 발생한 상황]
A: My computer froze again.
B: Have you tried turning it off and on? Usually, that does the trick.
A: Yeah, I tried that already.
B: How about giving a gentle pat? It’s like burping a baby.

A) 내 컴퓨터가 또 멈췄어.
B) 껐다 켜보셨어요? 보통 그렇게 하면 되거든요.
A) 응, 그건 벌써 했지
B) 가볍게 두드려 보는 건 어때요? 아기를 트림시키는 것처럼.

[Pattern & Expression]

(기분이 좋지 않을 때, 추천을 받은 책이 있는데 정말 효과를 얻었던 상황)
내가 기분이 안 좋았을 때 정말 효과적이었어
It really did the trick when I was feeling down.

(핸드폰 속도가 늘어진 것같다고 하는 친구에게 해결방법을 추천해주는 상황)
오래된 앱 몇개를 지워보는 게 어때?
Maybe you should remove some of old apps
maybe you should clear out some old apps.
그게 효과가 있을지도 몰라.
That may do do trick
That might do the trick. <= “work” 보다 밝은/긍정적/기대된 느낌
That might work.

(광고로 보던 물건이 내 문제를 해결할 수 있는지 궁금한 상황)
이게 효과가 있을지 궁금했어.
I was wondering if this could do the trick. <= 먹힐까

[영작하기: 숙제 1번]

(몇일전부터 매운 것이 너무 먹고 싶었던 상황)
이 매운 라면 먹으면 딱! 될거야
This spicy ramen definitely does the trick for my craving. <= magically 나의 욕구가 잠잠해진다.

(특별한 게 없어보이던 식단이 생각보다 효과가 있는 상황)
놀랍게도, 나한테는 효과적이야.
Surprisingly, it does the trick for me.

(친구가 체한 상황)
손가락을 바늘로 찔러서 피가 나오게 하면 체했을 때 효과가 있을 수 있어.
Poking your finger with a needle to drop run can do the trick when you have an indigestion.

[Bonus Synonyms Native Expression]

** work 통하다; 작동하다
The new strategy seems to work. 새 전략이 통하는 것같아.

** hit the spot 딱 좋다

** get the job done 일을 해내다. (필요한 일이나 작업을 성공적으로) 완료하다.
It gets the job done.

출처 EBS 반디 오디오어학당 5dang.ebs.co.kr 진짜 미국 영어 Do the Trick 효과가 있다 work like a charm (마법처럼) 잘 되다

반응형

댓글