본문 바로가기

원어민 회화37

23.10.17.화 진짜 미국 영어 Hold-up 지연/강도 행각, drag one’s feet 질질 끌다. [Natives Only Nuance 원어민들만 알고 있는 뉘앙스] ** drag one’s feet - 어떤 일을 느리게 하거나 망설이며 진행하는 상황 - 누군가가 의도적으로 무언가를 지연시키거나 그 일에 대해 열정이나 흥미를 잃었을 때 - 원하지 않고 꺼려해서 마지 못해 수행하는 느낌 2023. 10. 17.
23.10.16.월 Lose One’s Train of Thought 진짜 미국 영어 slip one’s mind 깜빡하다. [Natives Only Nuance 원어민들만 알고 있는 뉘앙스] ** slip one’s mind (정해져 있는 약속/일 등을) 깜빡하다. * 직역; (약속/일정/정보 등을 적어놓은 메모지가) 마음 속에서 미끄러져 날아가다 * 상황: 어떤 정보나 해야할 일등을 일시적으로 잃어버렸을 때; 순간 주의를 기울이지 않아 생각에서 벗어났다의 의미 (깜빡 잊고 친구에게 생일 선물을 안 준 상황) A: I bought your birthday gift, but giving to you totally slipped my mind. 너 주려고 생일 선물 샀는데, 너한테 주는 걸 완전히 잊어버렸네. B: As long as it’s another rubber chicken like last year. 작년 처럼 고무 .. 2023. 10. 16.
23.10.13.금 late to the party 진짜 미국 영어 miss the boat [Natives Only Nuance 원어민들만 아는 뉘앙스] ** miss the boat 배를 놓치다. 2023. 10. 13.
23.10.12.목 Feel-Good 진짜 미국 영어 on top of the world [Natives Only Nuance 원어민들만 알고 있는 뉘앙스] ** on top of the world 매우 행복하거나 만족스러운 상태 (높은 곳에 올라서면 더 넓은 시야를 가질 수 있음) - 상황: 큰 성취나 성공을 이룬 후에 느끼는 감정을 설명할 때 어두운 세상 속에 살아가느라 부정적으로 세상을 바라볼 때, 그래도 세상이 살만하구나… (두 친구가 최근에 재밌게 본 영상에 대해서 이야기하고 있는 상황) 눈 속에서 놀고 있는 너구리 판다의 영상인데, 보고 있으면 기분이 좋아져. It’s a feel-good video of a red panda playing in the snow. (몇일 동안 대결 게임만 했더니 지쳐버린 상황) A: 음~ 새로운 게임이 필요해. 가볍고 너무 경쟁적이지 않을 걸러. .. 2023. 10. 12.
23.10.11.수 make sure + 주어 + 동사 / make sure to [동사] 진짜 미국 영어 leave no stone unturned [Natives Only Nuance 원어민들만 알고 있는 뉘앙스] ** leave no stone unturned 들추지 않은 돌은 없다 => 모든 곳을 뒤졌다. 온갖 수단을 다 쓰다. 모든 방법을 총동원하다. 철저히 조사하다 => 산에서 열쇠를 잃어버렸을 경우, 돌을 하나 하나 들쳐보는 상황 => 전투에서 패배했을 때, 텐트에 큰 보물을 묻었던 고대 그리스의 전설을 암시하기도 한다 21.06.11.금 I'll leave no stone unturned. 난 온갖 수단을 다 쓸거야. 권주현의 진짜 영국 영어 Today is Friday, the 11th of June. Well, good things come to people who wait, but better things come to those .. 2023. 10. 11.
23.10.10.화 Something Goes a Long way 진짜 미국 영어 make a contribution [Natives Only Nuance 원어민들만 알고 있는 뉘앙스] ** make a contribution 기여하다/공헌하다 (프로젝트/이벤트 단체에 긍정적인 영향을 주거나 성공하는데 도움이 주는 행위) => 시간/노력/재능/기술 등 다양한 방식으로 (스타트업 회사에서 신입사원을 면접하고 있는 상황) 회사: Why should we hire you? 왜 우리가 당신을 뽑아야할까요? 사원: I have unique skills that can make significant contributions to your team. 저는 이 팀의 큰 기여를 할 수 있는 독특한 기술을 가지고 있습니다. 회사: Okay, what exactly can you bring to the table? 그러니까 정확히 어떻게 .. 2023. 10. 10.
23.10.09.월 (One) Could Use (Something) 진짜 미국 영어 crave [something] 땡긴다. [Natives Only Nuance 원어민들만 알고 있는 뉘앙스] ** crave [something] 땡긴다 (임신한 친구가 특정 음식을 몹시 원하는 상황) A: You wouldn’t believe what I’m craving right now. 지금 내가 뭘 갈망하는지 믿을 수 없을거야. B: Another, pregnancy craving? 말해봐. 뭐 또 다른 입덧이야. A: Pickles with chocolate syrup. Can you imagine? 피클에 초코렛 시럽을 뿌려먹고 싶어. 상상이 되니? B: That’s interesting. 응, 그렇구나. (먹고 싶은 음식에 대해서 대화하는 상황) A: What are you craving? 뭐가 땡겨? B: I’m craving .. 2023. 10. 9.
23.10.06.금 Not Gonna Lie 진짜 미국 영어 tell it like it is 있는 그대로 말하다 [Natives Only Nuance 원어민들만 알고 있는 뉘앙스] ** Tell it like it is 어떤 상황/사실에 대해 꾸밈없이 솔직하게 있는 그대로 말하다. 정보를 말할 때 돌려 말하지 않고, 직설적으로 말하다 => 솔직한 발언으로 누군가를 화나게 하거나 무례하다는 느낌을 줄 수도 있기 때문에 상황을 잘 고려해서 사용해야 함. => 유래: 1960년대 미국의 사회/시민운동가들이 소수민족의 권리나 사회적 불평등 문제 등을 논할 때 자주 사용했음 (두 친구가 어제의 파티에 대해서 이야기하고 있는 상황) A: How was Jake’s party last night? 어제 저녁에 제이크 파티 어땠어? B: It was okay but not gonna lie, the food wasn’t grea.. 2023. 10. 6.
반응형