본문 바로가기

2023 진짜 미국 영어245

23.09.07.목 진짜 미국 영어 My way or the Highway (feat. as you wish) [Natives Only Nuance 원어민들만 알고 있는 뉘앙스] ** as you wish 너가 바라는대 (1) 상대방의 의견이나 제안을 존중하거나 수용할 때 사용되는 긍정적인 표현 (2) 결정/행동을 할 수 있도록 허락한다는 의미 (3) 부정적인 감정과 함께 사용될 수도 있음 (4 )상대방의 질문에 대한 대답으로는 질문에 따라서 무관심해 보일 수 있음 (동업자들끼리 business partner 사업에 대해서 대화하는 상황 ) A: I think you should take care of the first part of presentation. 니가 프리젠테이션의 첫 부분을 맡는 게 좋을 것같애. B: But that’s the hardest part and I’m not an expert on f.. 2023. 9. 7.
23.09.06.수 진짜 미국 영어 Be the bigger person (feat. turn the other cheek) [ Natives Only Nuance 원어민들만 알고 있는 뉘앙스 ] ** turn the other cheek 다른 쪽 뺨을 내줘라 => 폭력을 폭력으로 상대하지 않고, 상대방의 부정적인 행동에도 불구하고 용서와 이해를 통해 더욱 더 성숙하고 도더적으로 높은 위치에 있음을 보여주는 방법 A: Did you know that Mike used your idea in the meeting without giving you credit? 마이크가 니 아이디어를 회의에서 사용했는데, 너 언급을 하지도 않은 거 알아? B: I decided to turn the other cheek. I believe in Karma anyway. 그냥 용서해주기로 했어. 나는 어차피 카르마를 믿거든. A: What goes.. 2023. 9. 6.
23.09.05.화 진짜 미국 영어 sick joke (feat. You make me sick) [ Natives Only Nuance ] ** You make me sick (이게 바로) 넌 날 너무 역겹게 만들어 2023. 9. 5.
23.09.04.월 진짜 미국 영어 Around here (Where are you from, from?) [원어민들만 알고 있는 뉘앙스] Where are you from from? (1) 상대방의 영어가 서툰 경우 (2) 인종차별의 경우 (아시아계 미국인과 백인이 서로 대화를 나누고 있는 상황) A: Where are you from? B: I’m American. I’m from New York. A: No, no. Where are you from from? 2023. 9. 4.
23.09.01.금 진짜 미국 영어 spare의 다양한 뉘앙스 spare my life / spare me the details [Natives Only Nuance 원어민들만 알고 있는 뉘앙스] ** spare my life. 살려주세요. 목숨을 구해주세요. 2023. 9. 1.
23.08.31.목 진짜 미국 영어 game changer & greatest thing since sliced bread [Native Only Nuance 원어민들만 아는 뉘앙스] ** greatest thing since sliced bread 가장 위대한 발명품 * 상황: 새로 발명된 것이나 개발된 것중에서 가장 유용하고 훌륭한 것이라고 자신있게 말할 때; 좀 과장해서 유머스러운 표현 * 유래: 옛날 옛적에 빵을 자르는 기계가 없었을 때, 빵 자르는 기계가 나와서 사람들이 엄청 좋아했던 것에서 유래 (핸드폰을 사람들에게 처음 소개해주는 프리젠테이션) This, ladies and getnlemen, is what you call a cellphone. 신사 숙녀 여러분, 이것이 바로 휴대폰이라고 부르는 것입니다. You can call your friends and family, email your colleagues.. 2023. 8. 31.
23.08.30.수 진짜 미국 영어 Not on one’s watch <=> over my dead body [Natives Only Nuance 원어민들만 알고 있는 뉘앙스] ** Over my dead body 내가 죽지 않은 한 절대로 그런 일이 일어나지 않을 것이다. => 내 눈에 흙이 들어가도 (아들이 독립하려고 부모에게 말하는 상황) 부모: Over my dead body, son! Who’s gonna fix the internet when it goes down? 내 눈에 흙이 들어다고 안된다, 아들아!인터넷 끊기면 누가 고칠거야? 아들: Come on! Dad. 아빠, 쫌! (친구가 나에게 내가 가장 좋아하는 책을 버리자고 제안하는 상황) 친구: The old book is taking up so much space. Let just throw it away. 이 오래된 책이 너무 많은 공간을 .. 2023. 8. 30.
23.08.29.화 come rain or shine 진짜 미국 영어 When it rains, it pours [Natives Only Nuance 원어민들만 아는 뉘앙스] ** come rain or shine 들어와. 비가 오나 눈이 오나; 어떤 상황에서든 하늘이 무너져도; 좋은 날씨든 나쁜 날씨든 싸우자~ 덤벼!; no matter what을 재밌게 표현한 것 We will meet come rain or shine. 비가 오나 눈이 오나 우리는 만날 거야. The even will happen come rain or shine. 그 이벤트는 비가 오든 안 오든 일어날 것이다 (야외활동을 2주일 넘게 했는데, 오늘 날씨가 흐리게 보인 상황) A: Looks like it’s going to rain cats and dogs today. 오늘 비가 억수같이 쏟아질 것같아요. B: Yeah, I heard it.. 2023. 8. 29.
반응형