2023 진짜 미국 영어245 23.10.11.수 make sure + 주어 + 동사 / make sure to [동사] 진짜 미국 영어 leave no stone unturned [Natives Only Nuance 원어민들만 알고 있는 뉘앙스] ** leave no stone unturned 들추지 않은 돌은 없다 => 모든 곳을 뒤졌다. 온갖 수단을 다 쓰다. 모든 방법을 총동원하다. 철저히 조사하다 => 산에서 열쇠를 잃어버렸을 경우, 돌을 하나 하나 들쳐보는 상황 => 전투에서 패배했을 때, 텐트에 큰 보물을 묻었던 고대 그리스의 전설을 암시하기도 한다 21.06.11.금 I'll leave no stone unturned. 난 온갖 수단을 다 쓸거야. 권주현의 진짜 영국 영어 Today is Friday, the 11th of June. Well, good things come to people who wait, but better things come to those .. 2023. 10. 11. 23.10.10.화 Something Goes a Long way 진짜 미국 영어 make a contribution [Natives Only Nuance 원어민들만 알고 있는 뉘앙스] ** make a contribution 기여하다/공헌하다 (프로젝트/이벤트 단체에 긍정적인 영향을 주거나 성공하는데 도움이 주는 행위) => 시간/노력/재능/기술 등 다양한 방식으로 (스타트업 회사에서 신입사원을 면접하고 있는 상황) 회사: Why should we hire you? 왜 우리가 당신을 뽑아야할까요? 사원: I have unique skills that can make significant contributions to your team. 저는 이 팀의 큰 기여를 할 수 있는 독특한 기술을 가지고 있습니다. 회사: Okay, what exactly can you bring to the table? 그러니까 정확히 어떻게 .. 2023. 10. 10. 23.10.09.월 (One) Could Use (Something) 진짜 미국 영어 crave [something] 땡긴다. [Natives Only Nuance 원어민들만 알고 있는 뉘앙스] ** crave [something] 땡긴다 (임신한 친구가 특정 음식을 몹시 원하는 상황) A: You wouldn’t believe what I’m craving right now. 지금 내가 뭘 갈망하는지 믿을 수 없을거야. B: Another, pregnancy craving? 말해봐. 뭐 또 다른 입덧이야. A: Pickles with chocolate syrup. Can you imagine? 피클에 초코렛 시럽을 뿌려먹고 싶어. 상상이 되니? B: That’s interesting. 응, 그렇구나. (먹고 싶은 음식에 대해서 대화하는 상황) A: What are you craving? 뭐가 땡겨? B: I’m craving .. 2023. 10. 9. 23.10.06.금 Not Gonna Lie 진짜 미국 영어 tell it like it is 있는 그대로 말하다 [Natives Only Nuance 원어민들만 알고 있는 뉘앙스] ** Tell it like it is 어떤 상황/사실에 대해 꾸밈없이 솔직하게 있는 그대로 말하다. 정보를 말할 때 돌려 말하지 않고, 직설적으로 말하다 => 솔직한 발언으로 누군가를 화나게 하거나 무례하다는 느낌을 줄 수도 있기 때문에 상황을 잘 고려해서 사용해야 함. => 유래: 1960년대 미국의 사회/시민운동가들이 소수민족의 권리나 사회적 불평등 문제 등을 논할 때 자주 사용했음 (두 친구가 어제의 파티에 대해서 이야기하고 있는 상황) A: How was Jake’s party last night? 어제 저녁에 제이크 파티 어땠어? B: It was okay but not gonna lie, the food wasn’t grea.. 2023. 10. 6. 23.10.05.목 take one to know one 진짜 미국 영어 cut from the same cloth [Natives Only Nuance 원어민들만 알고 있는 뉘앙스] ** cut from the same cloth 두 사람/물건이 매우 비슷한 성격이나 특징을 가지고 있다. => 같은 천(QUALITY)에서 짤려 만들어진 옷처럼 서로 아주 유사하거나 동일하다. 두사람이 비슷한 배경, 가치, 특징, 태도를 보일 때 사용. => 부정적인 단어와 함께 사용될 때는 같은 옷감에서 만들어지지 않았다. 우리는 같은 뿌리/질 아니다, 같은 질이 아니다, 같은 결이 아니다. (학교 일진들에 대해서 말하는 상황) Birds flock together. 에휴~ 끼리끼리 놀아, 쟤들은. They cut from the same cloth. 걔네들이 질이 비슷해. (에러가 많은 어플에 대해서 이야기하는 상황) 그들의 초기 .. 2023. 10. 5. 23.10.04.수 rub it in 진짜 미국 영어 add insult to injury [Natives Only Nuance 원어민들만 아는 뉘앙스] ** adds insult to injury 엎친데 덮친 격이다. 모욕적인 일이 추가로 발생하다; 이미 힘들거나 아픈 상황에 더 힘든 일이나 아픈 상황이 겹친다 (발은 다친 상황에서 새 자동차를 도둑 맞은 상황) 엎친 데 덜친 격으로 그는 다리를 다쳐 병원에 입원한 사이에 새 차를 도독맞았어. To add insult to injury, his new car was stolen while he was at the hospital with a broken leg. (기다리던 택시를 다른 사람이 가로챈 상황) A: That was the taxi I was waiting for. 아 그건 내가 기다리던 택시였어. B: And it started .. 2023. 10. 4. 23.10.03.화 Bring Something to the Table 진짜 미국 영어 Wanna make difference? [Natives Only Nuance 원어민들만 알고 있는 뉘앙스] ** make difference => 개인의 행동이 어떤 상황이나 결과에 어떤 영향을 미쳐 변화를 가져온다. 환경보호를 위해 노력하는 것처럼 개개인이 세상을 바꾸며 긍정적인 영향을 미칠 때 자주 사용되는 것 => 중립적/부정적으로도 사용된다. (지원봉사자가 모집 광고를 할 때) Wanna make difference? 영향을 끼치고 싶나요? 2023. 10. 3. 23.10.02.월 Ain’t Got Nothing on Me 진짜 미국 영어 hold one’s head high [Natives Only Nuance 원어민들만 알고 있는 뉘앙스] ** hold one’s head high 머리를 높게 들고 있어라 => 당당하게 행동하다 keep your head up = put your chin up 상황: 부정적/어려운 상황에서 자신감이 없는 것처럼 고개를 푹 숙이지 말고, 가슴을 펴고 당당히 고개를 들어서 자신감있게 행동하라. 용기를 북돋아 주거나 누군가 실패했을 때 좌절하지 말라는 뜻 (곧 연설을 앞둔 친구가 굉장히 불안해 보이는 상황) Just remember why you are there. 니가 거기 있는 이유를 기억해! Hold your head high speak with confidence. 고개를 당당히 들고 자신있게 말해봐. Just breathe and yo.. 2023. 10. 2. 이전 1 ··· 9 10 11 12 13 14 15 ··· 31 다음 반응형